《古相思曲》是一首两汉时期的诗词,作者佚名。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
君似明月我似雾,
雾随月隐空留露。
君善抚琴我善舞,
曲终人离心若堵。
只缘感君一回顾,
使我思君朝与暮。
魂随君去终不悔,
绵绵相思为君苦。
相思苦,凭谁诉?
遥遥不知君何处。
扶门切思君之嘱,
登高望断天涯路。
十三与君初相识,
王侯宅里弄丝竹。
只缘感君一回顾,
使我思君朝与暮。
再见君时妾十五,
且为君作霓裳舞。
可叹年华如朝露,
何时衔泥巢君屋?
诗意:
这首诗词表达了作者深深的相思之情。诗中的君和我分别用明月和雾来比喻,明月高悬,而雾则随之而散,留下露水。君善于弹琴,我善于舞蹈,但当曲终人散时,内心感到堵塞。只因一次君的回顾,使我日夜思念。我的灵魂随着君去,毫不后悔,对你的思念如此之苦。相思之苦,我该向谁倾诉呢?远远地不知道你在何处。推门时刻思念你的嘱托,登上高处望着断绝的天涯路。十三岁时与你初次相识,在王侯的府邸里弹奏丝竹乐声。只因一次君的回顾,使我日夜思念。再次见到你时,我已十五岁,为你跳起霓裳舞。可惜光阴如朝露般短暂,何时才能筑巢在你的屋檐下呢?
赏析:
《古相思曲》通过比喻和意象的运用,将作者对君的深情相思表达得淋漓尽致。明月和雾的对比,形象地描绘了君的高高在上和我温柔而无形的存在。诗中的琴和舞,代表了两个人各自的才艺,但当曲终时,人们的分离带来了内心的痛苦。作者通过“一回顾”这一细节,表达了对君一次次的思念,这种思念如同魂魄般随君而去,不会有任何后悔。整首诗情感真挚,流露出作者对君的痴情和无尽的相思之苦。最后,作者对时光的无情流逝和对未来的期盼也有所抒发,诗中的少女成长为少妇,表现出时间的无情和作者对将来的期待。
这首诗词以简练的语言、深沉的情感和生动的意象,将作者对君的相思之情展现得深情而细腻。读者在阅读时可以感受到作者内心的悲苦和对君的思念之情,同时也引发人们对于时间流逝以及爱情的无常的思考。整首诗词通过描写个人情感和对未来的期许,展现了古代人们对于爱情的追求和对时光流逝的感慨,使读者能够在情感上与作者产生共鸣。
这首诗词表达了作者对君的深情思念和对未来的期待,以及对时间流逝和爱情变迁的感慨。它通过简洁而生动的语言、独特的比喻和细腻的情感描写,打动了读者的心灵,让人们对爱情的坚贞和时光的无情产生共鸣。它展示了古代人们对于爱情的向往和对于时光的珍惜,让人们思考人生的瞬息万变和爱情的纯粹与复杂。
全诗拼音读音对照参考
gǔ xiāng sī qǔ
古相思曲
jūn shì míng yuè wǒ shì wù, wù suí yuè yǐn kōng liú lù.
君似明月我似雾,雾随月隐空留露。
jūn shàn fǔ qín wǒ shàn wǔ, qū zhōng rén lí xīn ruò dǔ.
君善抚琴我善舞,曲终人离心若堵。
zhī yuán gǎn jūn yī huí gù, shǐ wǒ sī jūn cháo yǔ mù.
只缘感君一回顾,使我思君朝与暮。
hún suí jūn qù zhōng bù huǐ, mián mián xiāng sī wèi jūn kǔ.
魂随君去终不悔, 绵绵相思为君苦。
xiāng sī kǔ, píng shuí sù? yáo yáo bù zhī jūn hé chǔ.
相思苦,凭谁诉?遥遥不知君何处。
fú mén qiè sī jūn zhī zhǔ, dēng gāo wàng duàn tiān yá lù.
扶门切思君之嘱,登高望断天涯路。
shí sān yǔ jūn chū xiāng shí, wáng hóu zhái lǐ lòng sī zhú.
十三与君初相识,王侯宅里弄丝竹。
zhī yuán gǎn jūn yī huí gù, shǐ wǒ sī jūn cháo yǔ mù.
只缘感君一回顾,使我思君朝与暮。
zài jiàn jūn shí qiè shí wǔ, qiě wèi jūn zuò ní cháng wǔ.
再见君时妾十五,且为君作霓裳舞。
kě tàn nián huá rú zhāo lù, hé shí xián ní cháo jūn wū?
可叹年华如朝露,何时衔泥巢君屋?
“君似明月我似雾”平仄韵脚
拼音:jūn shì míng yuè wǒ shì wù
平仄:平仄平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇
网友评论