“我失骄杨君失柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

现代   毛泽东

我失骄杨君失柳”出自现代毛泽东的《蝶恋花·答李淑一》, 诗句共7个字。

我失骄杨君失柳,杨柳轻扬直上重霄九。
问讯吴刚何所有,吴刚捧出桂花酒。
寂寞嫦娥舒广袖,万里长空且为忠魂舞。
忽报人间曾伏虎,泪飞顿作倾盆雨。

诗句汉字解释

下一句

【注释】:

李淑一:当时是湖南长沙第十中学语文教师,杨开慧的好友。
杨柳:杨开慧(参见《蝶恋花·从汀州向长沙》题解)和李的丈夫柳直荀(一九三三年在湖北洪湖战役中牺牲)。
嫦娥:《后汉书·天文志》注,“羿请无死之药于西王母,姮娥窃之以奔月。”
吴刚:《酉阳杂俎》称汉朝西河人吴刚,学仙犯错,被罚在月宫砍桂树。树高五百丈,刚砍过的地方立刻长好,因此他一直在砍。
伏虎:指革命胜利。

【题解】
一九五七年春节,李淑一写信给毛泽东,谈她读了毛诗的感想,并附了一首她在三三年听到柳直荀牺牲时写的菩萨蛮。毛泽东五月十一日回信,“淑一同志:惠书收到了。过于谦让了。我们是一辈的人,不是前辈后辈关系,你所取的态度不适当,要改。已指出‘巫峡’,读者已知所指何处,似不必再出现‘三峡’字样。大作读毕,感慨系之。开慧所述那一首不好,不要写了吧。有《游仙》一首为赠。这种游仙,作者自己不在内,别于古之游仙诗。但词里有之,如咏七夕之类。(下面为这首蝶恋花)”正式发表时,词题改为“赠李淑一”,后又改为“答李淑一”。
李淑一词中有“征人何处觅,六载无消息”句,故此毛泽东上来就回答了烈士的去处的问题。

【作法】

这是毛词中唯一的上下阙不同韵的词。毛泽东宁愿转韵也要用蝶恋花这个词牌。

【附】李淑一原词《菩萨蛮·惊梦》

兰闺索莫翻身早,
夜来触动离愁了。
底事太难堪,
惊侬晓梦残。

征人何处觅,
六载无消息。
醒忆别伊时,
满衫清泪滋。

全诗拼音读音对照参考


dié liàn huā dá lǐ shū yī
蝶恋花·答李淑一
wǒ shī jiāo yáng jūn shī liǔ,
我失骄杨君失柳,
yáng liǔ qīng yáng zhí shàng chóng xiāo jiǔ.
杨柳轻扬直上重霄九。
wèn xùn wú gāng hé suǒ yǒu,
问讯吴刚何所有,
wú gāng pěng chū guì huā jiǔ.
吴刚捧出桂花酒。
jì mò cháng é shū guǎng xiù,
寂寞嫦娥舒广袖,
wàn lǐ cháng kōng qiě wèi zhōng hún wǔ.
万里长空且为忠魂舞。
hū bào rén jiān céng fú hǔ,
忽报人间曾伏虎,
lèi fēi dùn zuò qīng pén yǔ.
泪飞顿作倾盆雨。

“我失骄杨君失柳”平仄韵脚


拼音:wǒ shī jiāo yáng jūn shī liǔ
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论


《蝶恋花·答李淑一》是用苏州弹词的曲调创作,为毛泽东诗词谱曲的优秀作品,曾经风靡大江南北。半个世纪以来,它不仅是苏州评弹艺术创新的经典代表,而且在新中国的音乐史上也有着一种特殊的地位。

* “我失骄杨君失柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我失骄杨君失柳”出自毛泽东的 《蝶恋花·答李淑一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。