“通犀还解辟寒无”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   李清照

通犀还解辟寒无”出自宋代李清照的《浣溪沙》, 诗句共7个字。

髻子伤春慵更梳,晚风庭院落梅初,淡云来往月疏疏,玉鸭薰炉闲瑞脑,朱樱斗帐掩流苏,通犀还解辟寒无

诗句汉字解释

【注释】:
此词以清丽的风格,寓伤春之情于景物描写之中,格高韵胜,富有诗的意境。可以“唐风”、“庚调”论之。
词的起句,开门见山,点明伤春的题旨 。《诗经·伯兮 》云:“自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容?”同这里的“髻子伤春懒更梳”说的是一个意思 。其时词人盖结錞未久,丈夫赵明诚负笈出游,丢下她空房独,寂寞无聊,以至连头发也懒得梳理。
此词自第二句起至结句止,基本上遵循了写景宜显、写情宜隐这一创作原则。“晚风庭院落梅初”,是从近处落笔,点时间 ,写环境,寓感情。“落梅初”,既梅花开始飘落 。深沉庭院,晚风料峭,梅残花落,境极凄凉,一种伤春情绪,已在环境的渲染中流露出来 。“淡云”一句被誉为清丽之句”。(见陈廷焯《云韶集 》)词笔引向远方,写词人仰视天空,只见月亮从云缝中时出时没,洒下稀疏的月色。“来往”二字,状云气之飘浮,极为真切 。“疏疏”二字为叠字,富于音韵之美,用以表现云缝中忽隐忽显的月光,也恰到好处。
过片对仗工整,写室内之景。词人也许在庭院中立了多时,愁绪无法排遣,只得回到室内,而眼中所见,仍是凄清之境。“玉鸭熏炉闲瑞脑”,瑞脑香在宝鸭熏炉内燃尽而消歇了,故曰“闲 ”。词人在《醉花阴》中也写过“瑞脑消金兽。”这个“闲”字比“消”字用得好,因为它表现了室内的闲静气氛。此字看似寻常,却是从追琢中得来。词人冷漠的心情,本是隐藏在景物中,然而通过“闲”字这个小小窗口,便悄悄透露出来。“朱樱斗帐”,是指绣有樱桃花或樱桃果串的方顶小帐。红樱斗帐为流苏所掩,其境亦十分静谧。
词的结句“通犀还解辟寒无”,辞意极为婉转,怨而不怒,符合中国古典美学”温柔敦厚”的要求,也显示了这位受到良好教养的大家闺秀的独特个性。“通犀 ”,即通天犀,是一种名贵的犀牛角,远方列为贡品 。据《开元天宝遗事》卷上说,开元二年冬至日,交趾国进贡犀牛角一只,色黄似金,置于殿中,有暖气袭人,名曰辟寒犀。此处指一种首饰,当是犀梳或犀簪,尤以犀梳为近 。结句如神龙掉尾,回应首句。
词人因梳头而想到犀梳 ,因犀梳而想到辟寒 。所谓“辟寒 ”,当指消除心境之凄冷。词人由于在晚风庭院中立了许久,回到室内又见香断床空,不免感到身心寒怯。此句,反映了她对正常爱情生活的渴求。

全诗拼音读音对照参考


huàn xī shā
浣溪沙
jì zi shāng chūn yōng gèng shū,
髻子伤春慵更梳,
wǎn fēng tíng yuàn luò méi chū,
晚风庭院落梅初,
dàn yún lái wǎng yuè shū shū,
淡云来往月疏疏,
yù yā xūn lú xián ruì nǎo,
玉鸭薰炉闲瑞脑,
zhū yīng dòu zhàng yǎn liú sū,
朱樱斗帐掩流苏,
tōng xī hái jiě pì hán wú.
通犀还解辟寒无。

“通犀还解辟寒无”平仄韵脚


拼音:tōng xī hái jiě pì hán wú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞  

网友评论



* “通犀还解辟寒无”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“通犀还解辟寒无”出自李清照的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李清照简介

李清照

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。