“不啻远相思”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李华

不啻远相思”出自唐代李华的《晚日湖上寄所思》, 诗句共5个字。

与君为近别,不啻远相思
落日平湖上,看山对此时。

诗句汉字解释

《晚日湖上寄所思》是唐代诗人李华的作品。这首诗是关于离别和思念的诗篇。诗人与心爱的人分别时,即便距离很近,却感到思念之情如同距离千里远的相思之苦。晚霞映照在平静的湖面上,诗人望着山峦,在这个时刻思念心爱的人。

这首诗在表达离别的痛苦和思念的情感上非常传神。诗人通过简洁的言辞,将内心的愁绪表达出来。诗人将自己与心爱的人之间的距离感受到了极致,即便距离很近,却感到思念之情如同距离千里远的相思之苦。诗人通过措辞表达了这种痛苦和愁绪,令读者真切地感受到了诗人的心情。

诗人在描绘景色时,选用了落日照在湖面上的画面,这一景象与诗人内心的情感非常契合。晚霞的美景与诗人内心的痛苦形成了对比,进一步强化了诗人的思念之情。同时,诗人通过望山的动作来表达对心爱的人思念的期望。山峦与晚霞形成了一种对比,增强了诗歌的画面感。

总的来说,这首诗以简洁的语言和深沉的情感表达了诗人对心爱的人的离别之苦和思念之情。通过描绘湖泊和山峦的景色,进一步衬托出诗人的内心痛苦和期待。这首诗情感真挚,画面感强烈,给人一种深邃而哀婉的感觉。

全诗拼音读音对照参考


wǎn rì hú shàng jì suǒ sī
晚日湖上寄所思
yǔ jūn wèi jìn bié, bù chì yuǎn xiāng sī.
与君为近别,不啻远相思。
luò rì píng hú shàng, kàn shān duì cǐ shí.
落日平湖上,看山对此时。

“不啻远相思”平仄韵脚


拼音:bù chì yuǎn xiāng sī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘  

网友评论


* “不啻远相思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不啻远相思”出自李华的 《晚日湖上寄所思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李华

李华(约715-766),唐代散文家,诗人。字遐叔,赵郡赞皇(今属河北)人。开元二十三年(735)进士,天宝二年(743)登博学宏辞科,官监察御使、右补阙。安禄山陷长安时,被迫任凤阁舍人。“安史之乱”平定后,贬为杭州司户参军。明年,因风痹去官,后又托病隐居山阳以终,信奉佛法。唐代宗大历元年(766年)病故。作为著名散文家,与萧颖士齐名,世称"萧李"。并与萧颖士、颜真卿等共倡古义,开韩、柳古文运动之先河。他的文章“大抵以《五经》为泉源”(独孤及《赵郡李公中集序》),“非夫子之旨不书”。主张“尊经”、“载道”。其传世名篇有《吊古战场文》。亦有诗名。原有集,已散佚,后人辑有《李遐叔文集》四卷。