“流到瓜洲古渡头”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流到瓜洲古渡头”出自唐代白居易的《长相思》,
诗句共7个字,诗句拼音为:liú dào guā zhōu gǔ dù tóu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
【注释】:
这首《长相思》,写一位女子倚楼怀人。在朦胧的月色下,映入她眼帘的山容水态,
都充满了哀愁。前三句用三个“流”字,写出水的蜿蜒曲折,也酿造成低徊缠绵的情韵。
下面用两个“悠悠”,更增添了愁思的绵长。全词以“恨”写“爱”,用浅易流畅的语
言,和谐的音律,表现人物的复杂感情。特别是那一派流泻的月光,更烘托出哀怨忧伤
的气氛,增强了艺术感染力,显示出这首小词言简意富、词浅昧深的特点。
【集评】
俞陛云《唐五代两宋词选释》:此词若“晴空冰柱”,通体虚明,不着迹象,而含
情无际。由汴而泗而江,心逐流波,愈行愈远,直到天末吴山,仍是愁痕点点,凌虚着
想,音调复动宕入古。第四句用一“愁”字,而前三句皆化“愁”痕,否则汴泗交流,
与人何涉耶!结句盼归时之人月同圆,昔日愁眼中山色江光,皆入倚楼一笑矣。
黄昇《花庵词选》:此词上四句,皆谈钱塘景。
《词谱》卷二:《长相思》,唐教坊曲名。此词“汴水流”一首为正体,其余押韵
异同,皆变格也。此词前后段起二句,俱用叠韵。
《删补唐诗选脉笺释会通评林》卷六十引黄昇云:乐天此调,非后世作者所能及。
《蓼园词选》引沈际飞云:“点点”字俊。
《白香词谱笺》卷一谢朝征云:黄叔昇云:此词“汴水流”四句,皆说钱塘景。按
泗水在今徐州府城东北,受汴水合流而东南入邳州。韩愈诗“汴泗交流郡城角”是也。
瓜州即瓜州渡,在今扬州府南,皆属江北地,与钱塘相去甚远。叔阳谓说钱塘景,未知
何指。
《放歌集》卷一陈廷焯云:“吴山点点愁”,五字精警。
《长相思》白居易 拼音读音参考
zhǎng xiàng sī
长相思
biàn shuǐ liú, sì shuǐ liú,
汴水流,泗水流,
liú dào guā zhōu gǔ dù tóu,
流到瓜洲古渡头,
wú shān diǎn diǎn chóu.
吴山点点愁。
sī yōu yōu, hèn yōu yōu,
思悠悠,恨悠悠,
hèn dào guī shí fāng shǐ xiū,
恨到归时方始休,
yuè míng rén yǐ lóu.
月明人倚楼。
“流到瓜洲古渡头”平仄韵脚
拼音:liú dào guā zhōu gǔ dù tóu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤
网友评论
这首词是抒发“闺怨”的名篇,构思比较新颖奇巧。它写一个闺中少妇,月夜倚楼眺望,思念久别未归的丈夫,充满无限深情。词作采用画龙点睛之笔,最后才点出主人公的身份,突出作品的主题思想,因而给读者留下强烈的悬念。
《长相思·汴水流》是唐代诗人白居易的词作。这是中唐时期比较正规成熟的词作,写一位女子倚楼怀人。此词上片写景,暗寓恋情;下片直抒胸臆,写女子久盼丈夫不归的怨恨。前三句用三个“流”字,写出水的蜿蜒曲折,也酿造成低徊缠绵的情韵;下面用 两个“悠悠”,更增添了愁思的绵长。全词以“恨”写“爱”,用浅易流畅的语言、和谐的音律,表现人物的相思之痛、离别之苦;特别是那一派流泻的月光,更烘托出哀怨忧伤的气氛,增强了艺术感染力,显示出这首小词言简意富、词浅味深的特点。