“几回扯了又重挪”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   柳永

几回扯了又重挪”出自宋代柳永的《西江月》, 诗句共7个字。

师师生得艳冶,香香於我情多。
安安那更久比和。
四个打
成一个。
幸自苍皇未款,新词写处多磨。
几回扯了又重挪
奸字中
心著我。
(以上二首见罗烨《醉翁谈录》丙集卷二)

诗句汉字解释

《西江月·师师生得艳冶》是宋代诗人柳永的作品。这首诗词的中文译文如下:

师师生得艳冶,
老师和学生之间产生了浓烈的情感,
香香於我情多。
我的感情如同香气一般丰盈多彩。
安安那更久比和。
和谐安详,此情此景更久远。
四个打成一个。
四个字合而为一。
幸自苍皇未款,
幸好还未上报给天子,
新词写处多磨。
新的词作写到一半多次修改。
几回扯了又重挪。
多次修改和调整。
奸字中心著我。
其中的每个字都凝聚着我的心思。

这首诗词描绘了师生之间情感的丰富和深厚。诗人通过使用形象的比喻和隐喻来表达自己的情感。他将师生之间的关系比喻为花朵的香气,表示此情此景已经持久存在,并展示了他对这种关系的珍视和赞美。

在诗的结构上,诗人使用了四个字合为一个的手法,这种手法在宋代诗歌中较为常见,可以增强整体的韵律感。此外,诗人还强调了自己对于创作的用心和勤奋,他多次修改和调整自己的作品,力求达到最佳的表达效果。

总的来说,这首诗词展示了柳永细腻的情感描写和他对于师生情谊的赞美。通过独特的比喻和结构手法,诗人传达了他对于这种关系的珍视和对于创作的用心。这首诗词在宋代文学中被广泛传诵,展示了柳永的才华和对情感世界的深刻触觉。

全诗拼音读音对照参考


xī jiāng yuè
西江月
shī shī shēng de yàn yě, xiāng xiāng yú wǒ qíng duō.
师师生得艳冶,香香於我情多。
ān ān nà gèng jiǔ bǐ hé.
安安那更久比和。
sì gè dǎ
四个打
chéng yí gè.
成一个。
xìng zì cāng huáng wèi kuǎn, xīn cí xiě chù duō mó.
幸自苍皇未款,新词写处多磨。
jǐ huí chě le yòu zhòng nuó.
几回扯了又重挪。
jiān zì zhōng
奸字中
xīn zhe wǒ.
心著我。
yǐ shàng èr shǒu jiàn luó yè zuì wēng tán lù bǐng jí juǎn èr
(以上二首见罗烨《醉翁谈录》丙集卷二)

“几回扯了又重挪”平仄韵脚


拼音:jǐ huí chě le yòu zhòng nuó
平仄:仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌  

网友评论



* “几回扯了又重挪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几回扯了又重挪”出自柳永的 《西江月·师师生得艳冶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

柳永简介

柳永

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。