“春浦渐生迎棹绿”的意思及全诗出处和翻译赏析

春浦渐生迎棹绿”出自宋代姜夔的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn pǔ jiàn shēng yíng zhào lǜ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

全诗阅读

雁怯重云不肯啼。
画船愁过石塘西。
打头风浪恶禁持。
春浦渐生迎棹绿,小梅应长亚门枝。
一年灯火要人归。


诗词类型: 浣溪沙

《浣溪沙》姜夔 翻译、赏析和诗意


《浣溪沙》是姜夔所作的一首宋代诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雁害怕厚重的云层不愿啼鸣。
画船忧愁地经过石塘西。
顶头的风浪异常凶猛。
春天的港湾渐渐涌现出草木的绿色,迎接着划船人的归来。
小梅花应该在亚门的枝条上茁壮成长。
一年的灯火照明只为了等待人归。

诗意:
《浣溪沙》通过描绘自然景物和船行的情景,抒发了诗人对离别的思念之情。诗中的雁群害怕沉重的云层,不愿意鸣叫,象征着诗人心中的忧伤和不舍。画船经过石塘西,给人以一种凄凉和忧愁的感觉,暗示了离别的痛苦和孤单。诗中还描绘了春天的港湾,春浦涌现出绿色,预示着希望与生机的到来。小梅花在亚门的枝条上生长,象征着诗人对归途的期盼和希望。最后一句表达了诗人对归人的思念和期待。

赏析:
《浣溪沙》以简洁而凄美的语言描绘了离别的伤感和思念之情。通过自然景物的描写,诗人将自己的情感与自然环境相融合,给人以深深的共鸣。诗中的雁群、画船、春浦和小梅花等形象都寄托了诗人的情感和希望,使整首诗词充满了生动的意象和情感的张力。诗人姜夔通过细腻的描写和深沉的感情,将离别的苦楚和对归途的期盼表达得淋漓尽致,使读者在阅读中能够感受到作者内心的痛苦和渴望。整首诗词虽然字数不多,但通过简练而富有张力的表达方式,将复杂的情感表达得深入人心,给人以思索和共鸣的空间。

《浣溪沙》姜夔 拼音读音参考


huàn xī shā
浣溪沙

yàn qiè zhòng yún bù kěn tí.
雁怯重云不肯啼。
huà chuán chóu guò shí táng xī.
画船愁过石塘西。
dǎ tóu fēng làng è jìn chí.
打头风浪恶禁持。
chūn pǔ jiàn shēng yíng zhào lǜ, xiǎo méi yīng zhǎng yà mén zhī.
春浦渐生迎棹绿,小梅应长亚门枝。
yī nián dēng huǒ yào rén guī.
一年灯火要人归。

“春浦渐生迎棹绿”平仄韵脚


拼音:chūn pǔ jiàn shēng yíng zhào lǜ

平仄:平仄仄平平仄仄

韵脚:(仄韵) 入声二沃  

网友评论



姜夔

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。