《答谢谘议》是南北朝时期谢灵运创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
告别离开甫尔,
漂泊回归周围。
怀念自由之风,
思念我美好的家园。
难道没有一个人,
能够与我结好缘。
谁说安逸无忧,
心灵在异地旅行。
诗意:
这首诗词表达了谢灵运对离开故乡的感叹和思念之情。诗人告别了他的朋友甫尔,开始了一段漂泊的旅程,但他仍然怀念着自由自在的家园和美好的过去。他感叹在异地他难以找到与他志同道合的人,无法结交到真正的朋友。他对那些说安逸无忧的人表示怀疑,认为心灵只有在自己熟悉的地方才能得到真正的满足。
赏析:
《答谢谘议》通过简洁而深刻的语言,表达了诗人在离乡漂泊中的孤独和思乡之情。诗中运用了对比的手法,展示了诗人内心的矛盾和迷茫。诗人怀念家园的自由和美好,却又感叹在陌生的环境中难以找到知己。诗人的心灵在异地旅行,无法得到真正的安宁和满足。这首诗词揭示了南北朝时期社会动荡的背景下,诗人内心的苦闷和迷茫,同时也反映出了人们对故乡和归属感的思考和渴望。
总体而言,这首诗词通过简练的语言和独特的表达方式,展现了谢灵运内心的情感和对故乡的思念之情,令人感受到作者的孤独和无奈,也引发了对于人生归属和自由的思考。
全诗拼音读音对照参考
dá xiè zī yì
答谢谘议
gào lí fǔ ěr.
告离甫尔。
rěn rǎn huí zhōu.
荏冉回周。
huái fēng gǎn qiān.
怀风感迁。
sī wǒ liáng chóu.
思我良畴。
qǐ qí wú rén.
岂其无人。
mò yǔ hǎo chóu.
莫与好仇。
shú yuē yàn ān.
孰曰晏安。
shén wǎng xíng liú.
神往形留。
“怀风感迁”平仄韵脚
拼音:huái fēng gǎn qiān
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先
网友评论
* “怀风感迁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怀风感迁”出自谢灵运的 《答谢谘议》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。