“山亭水榭秋方半”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   朱淑真

山亭水榭秋方半”出自宋代朱淑真的《菩萨蛮》, 诗句共7个字。

山亭水榭秋方半
凤帏寂寞无人伴。
愁闷一番新。
双蛾只旧颦。
起来临绣户。
时有疏萤度。
我谢月相怜。
今宵不忍圆。

诗句汉字解释

【注释】:
朱淑真本人的爱情生活极为不幸,作为一位女词人,她多情而敏感。词中写女主人公从缺月获得安慰,不啻是一种含泪的笑颜。无怪魏仲恭在《朱淑真断肠诗词序》中评价其词为“清新婉丽,蓄思含情,能道人意中事,同岂泛泛者所能及”。
“春秋多佳日”山亭水榭 ”的风光当分外迷人,但词人却以极冷漠的笔调作出此词,因为“良辰美景奈何天”,消除不了“凤帏”中之“寂寞”——独处无郎,还有什么赏心乐事可言呢?“凤帏”句使人联想到李商隐《无题》诗中的名句:“重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长”。如此情状 ,叫人怎不颦眉,怎不愁闷?有意味的是,词人使“愁闷”与“颦眉”分属于“新”“旧”二字。“旧”字以见女主人公愁情之久长“新”字则表现其愁情之与日俱增。一愁未去,一愁又生 ,这是“新”;而所有的愁都与相思有关,这又是“旧”。“新”“旧”二字相映成趣,更觉情深。
辗转反侧,失眠多时,于是乃有“起来”而“临绣户 ”似乎是在期待心上人的到来。然而户外所见,只不过“时有疏萤度”而已,其人望来终不来。此时,女主人公空虚寂寞的情怀,是难以排遣的。在这关键处,词人又却又写出了一丝安慰,也算是自慰吧!词人给她一点安慰,一轮缺月,高挂中天,并赋予它人情味,说它因怜悯闺中人的孤栖,不忍独圆。“多谢”二字,痴极妙极。同是写孤独情怀,苏东坡在圆月上做文章 :“不应有恨 ,何事长向别时圆”;朱淑真则在缺月上做文章“ 多谢月相怜,今宵不忍圆。”移情于物,怨谢由我,真有异曲同工同妙。此词最有兴味之所在正是结尾两句。

全诗拼音读音对照参考


pú sà mán
菩萨蛮
shān tíng shuǐ xiè qiū fāng bàn.
山亭水榭秋方半。
fèng wéi jì mò wú rén bàn.
凤帏寂寞无人伴。
chóu mèn yī fān xīn.
愁闷一番新。
shuāng é zhǐ jiù pín.
双蛾只旧颦。
qǐ lái lín xiù hù.
起来临绣户。
shí yǒu shū yíng dù.
时有疏萤度。
wǒ xiè yuè xiàng lián.
我谢月相怜。
jīn xiāo bù rěn yuán.
今宵不忍圆。

“山亭水榭秋方半”平仄韵脚


拼音:shān tíng shuǐ xiè qiū fāng bàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰  

网友评论



* “山亭水榭秋方半”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山亭水榭秋方半”出自朱淑真的 《菩萨蛮·山亭水榭秋方半》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

朱淑真简介

朱淑真

朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。