“手剔银灯惊炷短”的意思及全诗出处和翻译赏析

近代   王国维

手剔银灯惊炷短”出自近代王国维的《蝶恋花》, 诗句共7个字。

手剔银灯惊炷短,拥髻无言,脉脉生清怨。
此恨今宵争得浅,思量旧日恩情遍。
月影移帘风过院,待到归来,传尽中宫箭。
故拥绣衾遮素面,赚他醉里频频唤。

诗句汉字解释

《蝶恋花·手剔银灯惊炷短》是近代诗人王国维创作的一首词。以下是对这首词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
手剔银灯惊炷短,
拥髻无言,脉脉生清怨。
此恨今宵争得浅,
思量旧日恩情遍。
月影移帘风过院,
待到归来,传尽中宫箭。
故拥绣衾遮素面,
赚他醉里频频唤。

诗意:
这首词描绘了一种深情厚意的爱恋之情。词中的主人公手持银灯,剔去灯芯,却不经意间将灯炷短烧尽,象征着时间的匆匆流逝。拥髻的女子默默地表达着她内心深处的爱慕之情,她的眼神中流露出浓浓的怨恨。然而,她深深感受到这份爱恋在今夜变得浅薄起来,回忆起旧日的恩情,一切都弥漫在心头。月影透过帘子移动,微风吹过院子,等待着归来的人,承载着对爱人的思念之箭传达出去。为了引起爱人的注意,她故意用锦绣被遮住自己的面容,以此引诱爱人在醉酒中频频召唤。

赏析:
这首词以细腻动人的笔触刻画了女主人公的情感世界。通过手剔银灯的场景,表达了时间的流逝和爱情的短暂。女子的无言和脉脉眼神,传递出她内心深处的爱慕和怨恨。她的爱恋虽然浅薄,但思念却遍布在过去的点滴之中。月影的移动和微风的吹拂,暗示着等待和期盼,表达了她对归来的爱人的思念之情。最后,她选择用绣衾遮住面容,赚取爱人的注意和呼唤,展现了她的聪明和机智。

整首词以简洁明快的语言,通过细腻的描写和意象,传达出女子深情厚意的爱恋之情。同时,词中运用了时间的象征、月影和微风的意象,增添了诗词的艺术感和情感层次。作者通过这些细腻的描写,将读者带入了女主人公的内心世界,使人们能够感同身受、产生共鸣。这首词展示了王国维独特的情感表达和才华横溢的艺术风格,被视为近代词坛的经典之作。

全诗拼音读音对照参考


dié liàn huā
蝶恋花
shǒu tī yín dēng jīng zhù duǎn, yōng jì wú yán, mò mò shēng qīng yuàn.
手剔银灯惊炷短,拥髻无言,脉脉生清怨。
cǐ hèn jīn xiāo zhēng de qiǎn, sī liang jiù rì ēn qíng biàn.
此恨今宵争得浅,思量旧日恩情遍。
yuè yǐng yí lián fēng guò yuàn, dài dào guī lái, chuán jǐn zhōng gōng jiàn.
月影移帘风过院,待到归来,传尽中宫箭。
gù yōng xiù qīn zhē sù miàn, zhuàn tā zuì lǐ pín pín huàn.
故拥绣衾遮素面,赚他醉里频频唤。

“手剔银灯惊炷短”平仄韵脚


拼音:shǒu tī yín dēng jīng zhù duǎn
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  

网友评论



* “手剔银灯惊炷短”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“手剔银灯惊炷短”出自王国维的 《蝶恋花·手剔银灯惊炷短》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

王国维简介

王国维

王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。