《喜雨》是宋代文学家苏辙的作品。这首诗描绘了一场久旱后终于下起了喜雨,给人们带来了希望和喜悦的情景。
以下是这首诗词的中文译文:
夏田已报七分熟,
Summer fields have yielded a seven-tenths harvest,
秋稼方忧十日乾。
But the autumn crops worry after ten days of drought.
好雨徐来不仓卒,
The good rain comes slowly, not in haste,
天公似欲救艰难。
As if the heavenly gods intend to relieve hardship.
魃张鹰犬无遗力,
The drought-demons slacken their hold,
社近鸡豚趁早寒。
Villagers gather chickens and pigs, fearing the early chill.
老病随人幸一饱,
The elderly and sick luckily enjoy a satisfying meal,
炉香无语只长叹。
The fragrance from the stove silently evokes long sighs.
这首诗词通过描写久旱后的喜雨,表达了苏辙对自然力量的敬畏和对人们命运的关切。下面是对这首诗词的进一步赏析:
首先,诗词以夏田已报七分熟、秋稼方忧十日乾的对比,形象地揭示了农民在久旱中的焦虑和对收成的担忧。接着,作者以“好雨徐来不仓卒,天公似欲救艰难”表达了他对喜雨的期盼和对天命的解读,认为这场雨是上天救助困苦的象征。
其次,诗中提到魃(bá)张鹰犬无遗力,社近鸡豚趁早寒。魃是中国神话中的一种恶神,张鹰犬象征着旱灾的威胁。社指的是农民村庄,社近鸡豚的描写暗示了人们为了逃避早寒而提前屠宰家畜,以充实生活。这些描写展示了人们在旱灾中采取的一些紧急措施以及他们对自然灾害的无奈。
最后,诗词以老病随人幸一饱,炉香无语只长叹作为结尾,表达了对弱势群体的关怀。老病随人的幸福是短暂的,炉香无语则象征了人们对生活的无奈和对命运的叹息。
总的来说,《喜雨》以简洁的语言描绘了久旱后的喜悦场景,并通过对人们的生活状态和情感的描写,传达了作者对自然的敬畏、对人们命运的关怀以及对生活的思考。
全诗拼音读音对照参考
xǐ yǔ
喜雨
xià tián yǐ bào qī fēn shú, qiū jià fāng yōu shí rì gān.
夏田已报七分熟,秋稼方忧十日乾。
hǎo yǔ xú lái bù cāng cù, tiān gōng shì yù jiù jiān nán.
好雨徐来不仓卒,天公似欲救艰难。
bá zhāng yīng quǎn wú yí lì, shè jìn jī tún chèn zǎo hán.
魃张鹰犬无遗力,社近鸡豚趁早寒。
lǎo bìng suí rén xìng yī bǎo, lú xiāng wú yǔ zhǐ cháng tàn.
老病随人幸一饱,炉香无语只长叹。
“夏田已报七分熟”平仄韵脚
拼音:xià tián yǐ bào qī fēn shú
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋
网友评论