“故人辞我去”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   王微

故人辞我去”出自明代王微的《探梅》, 诗句共5个字。

故人辞我去,期我梅花时。
昨夜偶相念,起看庭树枝。

诗句汉字解释

《探梅》是明代诗人王微创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
故人离我而去,期望我赏梅花的时节。
昨夜我偶然想起了他,便起身去看庭院里的树枝。

诗意:
这首诗词表达了作者与故人离别后的思念之情,同时表现了寻找梅花的期待和对自然的赞美之情。

赏析:
这首诗词通过描写诗人与离去的故人之间的别离和思念,展现了作者内心的伤感和无奈。作者期望故人能在赏梅的季节回来,暗示了他们之间的情感纽带和共同的兴趣爱好。在昨夜偶然想起故人之后,作者起身去看庭院里的树枝,显示了他对自然景色的关注和对梅花的期待。这种寻找梅花的行为不仅是对美的追求,也是对离别时光的寄托和对故人的思念的表达。

整首诗词情感真挚,表达了作者对离别的故人的思念之情以及对自然美景的追求。通过对梅花的描绘,诗人展示了对美的追求和对生活的热爱。同时,诗词中的意境也给读者带来一种优美而富有诗意的感受,让人感受到了作者内心世界的深情和对美好事物的向往。

全诗拼音读音对照参考


tàn méi
探梅
gù rén cí wǒ qù, qī wǒ méi huā shí.
故人辞我去,期我梅花时。
zuó yè ǒu xiāng niàn, qǐ kàn tíng shù zhī.
昨夜偶相念,起看庭树枝。

“故人辞我去”平仄韵脚


拼音:gù rén cí wǒ qù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论



* “故人辞我去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人辞我去”出自王微的 《探梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。