“暂系净居前”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   王微

暂系净居前”出自明代王微的《汪夫人以不系园诗见示赋此寄之》, 诗句共5个字。

湖上选名园,何如湖上船。
新花摇灼灼,初月载娟娟。
牖启光能直,帘钩影乍圆。
春随千嶂晓,梦借一溪烟。
虚阁延清入,低栏隐幕连。
何时同啸咏,暂系净居前

诗句汉字解释

《汪夫人以不系园诗见示赋此寄之》是明代王微创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

湖上选名园,何如湖上船。
新花摇灼灼,初月载娟娟。
牖启光能直,帘钩影乍圆。
春随千嶂晓,梦借一溪烟。
虚阁延清入,低栏隐幕连。
何时同啸咏,暂系净居前。

译文:
在湖上选一座有名的园林,不如在湖上乘船。
新鲜的花朵摇曳生姿,初月悬挂婉约。
窗户敞开,光线直射,帘钩的影子迅速画出圆弧。
春天随着千山万水的拂晓而来,梦境借一股水烟的幽情。
虚阁延伸出清净的氛围,低栏隐藏在相连的幕帘之间。
何时能够一同高声吟咏,暂时停留在这幽静的居所前。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘湖上园林和船行为主题,展现了作者对自然景色和安逸生活的向往。诗中描述了湖上选名园和湖上乘船的选择,以湖上船行代表随遇而安、随波逐流的心态,与名园相比,更能体现出对自由自在的追求。诗人通过描绘新花摇曳、初月悬挂的景象,表达了春天的美好和宁静的氛围。

诗中运用了对比手法,窗户敞开使得光线直射进来,帘钩的影子迅速画出圆弧,形成了明暗对照的效果。这些描写展示了作者对居所环境的细致观察和对光影变化的敏感。通过春天的拂晓和梦境的水烟,作者表达了对时光流转和心境变幻的感慨。

诗的后半部分描述了安静的居所,虚阁和低栏的描写给人一种恬静宁适的感觉。作者希望能与朋友一同高声吟咏,共享诗意和人生的美好时光,但又暂时系留在这宁静的居所前。

这首诗词以简洁明快的语言,通过对自然景色和居所环境的描绘,表达了作者对自由自在、宁静安逸的生活向往。同时,诗中融入了对光影、时间和情感的细腻感受,给人以诗意深长的感受。整首诗以写景抒怀的方式,展示了作者对自然与人生的感悟,让读者感受到一种淡泊宁静的意境。

全诗拼音读音对照参考


wāng fū rén yǐ bù xì yuán shī jiàn shì fù cǐ jì zhī
汪夫人以不系园诗见示赋此寄之
hú shàng xuǎn míng yuán, hé rú hú shàng chuán.
湖上选名园,何如湖上船。
xīn huā yáo zhuó zhuó, chū yuè zài juān juān.
新花摇灼灼,初月载娟娟。
yǒu qǐ guāng néng zhí, lián gōu yǐng zhà yuán.
牖启光能直,帘钩影乍圆。
chūn suí qiān zhàng xiǎo, mèng jiè yī xī yān.
春随千嶂晓,梦借一溪烟。
xū gé yán qīng rù, dī lán yǐn mù lián.
虚阁延清入,低栏隐幕连。
hé shí tóng xiào yǒng, zàn xì jìng jū qián.
何时同啸咏,暂系净居前。

“暂系净居前”平仄韵脚


拼音:zàn xì jìng jū qián
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论



* “暂系净居前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂系净居前”出自王微的 《汪夫人以不系园诗见示赋此寄之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。