“飞缨入华殿”的意思及全诗出处和翻译赏析

南北朝   谢朓

飞缨入华殿”出自南北朝谢朓的《永明乐 九》, 诗句共5个字。

生蔑{艹/阡}萝性。
身与嘉惠隆。
飞缨入华殿
屣步出重宫。

诗句汉字解释

殿

《永明乐 九》是南北朝时期谢朓创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
生蔑{艹/阡}萝性。
身与嘉惠隆。
飞缨入华殿。
屣步出重宫。

诗意:
这首诗的意境较为隐晦,但可以理解为描绘了作者身份的升迁和从宫廷生活中的离开。诗中所描述的情景可能是作者在宫廷中的一些经历或感受。

赏析:
这首诗的诗意较为含蓄,可从多个层面进行解读。

首句“生蔑{艹/阡}萝性”含义不明确,其中的“生蔑”可能指作者在宫廷中的出身平凡,“{艹/阡}萝性”可能暗指作者的个性或特质。整句可能表达了作者在宫廷中的生活状态或自我认知。

第二句“身与嘉惠隆”可以理解为作者的身份地位得到了提升,与嘉惠(君主的恩宠)联系在一起,“隆”则表明作者的地位得到了显赫的提升。

第三句“飞缨入华殿”可以想象为作者被任命或邀请进入华丽的宫殿,这里的“飞缨”可能指的是带有装饰性羽毛或丝线的头饰,进一步暗示了作者获得了宠幸。

最后一句“屣步出重宫”则表明了作者离开宫廷的情景。其中“屣步”指的是踏出宫门,“重宫”则代表了宫廷的庄严和压抑。这句诗可能表达了作者离开宫廷的决心或对宫廷生活的厌倦。

整首诗通过描绘作者的身份升迁和离开宫廷的情景,展现了南北朝时期士人对于宫廷生活的矛盾心理和对自身价值的思考。诗中的意象和词语运用较为隐晦,给读者留下了一些解读的空间,使得诗词更具有诗意和表达的深度。

全诗拼音读音对照参考


yǒng míng lè jiǔ
永明乐 九
shēng miè cao qiān luó xìng.
生蔑{艹/阡}萝性。
shēn yǔ jiā huì lóng.
身与嘉惠隆。
fēi yīng rù huá diàn.
飞缨入华殿。
xǐ bù chū zhòng gōng.
屣步出重宫。

“飞缨入华殿”平仄韵脚


拼音:fēi yīng rù huá diàn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰  

网友评论



* “飞缨入华殿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞缨入华殿”出自谢朓的 《永明乐 九》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

谢朓简介

谢朓

谢朓(464~499年),字玄晖。汉族,陈郡阳夏(今河南太康县)人。南朝齐时著名的山水诗人,出身世家大族。谢朓与谢灵运同族,世称“小谢”。初任竟陵王萧子良功曹、文学,为“竟陵八友”之一。后官宣城太守,终尚书吏部郎,又称谢宣城、谢吏部。东昏侯永元初,遭始安王萧遥光诬陷,下狱死。曾与沈约等共创“永明体”。今存诗二百余首,多描写自然景物,间亦直抒怀抱,诗风清新秀丽,圆美流转,善于发端,时有佳句;又平仄协调,对偶工整,开启唐代律绝之先河。