“徘徊出桂苑”的意思及全诗出处和翻译赏析

徘徊出桂苑”出自南北朝庾信的《咏画屏风诗 九》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pái huái chū guì yuàn,诗句平仄:平平平仄仄。

全诗阅读

徘徊出桂苑
徙倚就花林。
下桥先劝酒。
跂石始调琴。
蒲低犹抱节。
竹短未空心。
绝爱猿声近。
唯怜花径深。


诗词类型:

《咏画屏风诗 九》庾信 翻译、赏析和诗意


《咏画屏风诗 九》是南北朝时期庾信所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

徘徊出桂苑。
漫步离开桂苑。
徙倚就花林。
迁移到花林之间,倚靠在那里。
下桥先劝酒。
走下桥时先劝人共饮酒。
跂石始调琴。
登上石头开始弹奏琴。
蒲低犹抱节。
蒲草低垂还抱着节。
竹短未空心。
竹子短小,但尚未空虚。
绝爱猿声近。
对喜爱猿猴的声音感到亲近。
唯怜花径深。
唯有怜爱那条深深的花径。

这首诗描绘了一幅画屏风的景象,通过诗人的眼睛,展现了一幅富有禅意的自然景观。诗中以桂苑、花林、桥、石、蒲、竹、猿声和花径等元素,勾勒出了一幅生动的山水画卷。

诗词以徘徊、漫步的形式开始,诗人离开桂苑,来到花林之间,倚靠在那里。他走下桥时,先劝人共饮酒,展现了豪爽的性格。接着,诗人登上石头开始弹奏琴,表现了他对音乐的热爱和艺术追求。

诗中的蒲草和竹子象征着自然的纯洁和坚韧,它们低垂、短小却不空虚,展现了生命的顽强和坚持。诗人对猿声的喜爱表明他对自然的亲近和喜爱,而深深的花径则显露出他对幽静、深远之地的怜爱。

整首诗以简洁而富有意境的语言,传达了诗人对自然景观的热爱和追求,同时也表达了对自然纯真、深邃之美的赞叹。通过描绘自然景物和表达内心感受,诗人展示了对自然和艺术的独特理解和感悟,给人以深思和遐想的空间。

《咏画屏风诗 九》庾信 拼音读音参考


yǒng huà píng fēng shī jiǔ
咏画屏风诗 九

pái huái chū guì yuàn.
徘徊出桂苑。
xǐ yǐ jiù huā lín.
徙倚就花林。
xià qiáo xiān quàn jiǔ.
下桥先劝酒。
qí shí shǐ tiáo qín.
跂石始调琴。
pú dī yóu bào jié.
蒲低犹抱节。
zhú duǎn wèi kōng xīn.
竹短未空心。
jué ài yuán shēng jìn.
绝爱猿声近。
wéi lián huā jìng shēn.
唯怜花径深。

“徘徊出桂苑”平仄韵脚


拼音:pái huái chū guì yuàn

平仄:平平平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声十三阮  

网友评论



庾信

庾信头像

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。