“肃肃其羽”的意思及全诗出处和翻译赏析

两汉   嵇康

肃肃其羽”出自两汉嵇康的《四言赠兄秀才入军诗 其一》, 诗句共4个字。

鸳鸯于飞。
肃肃其羽
朝游高原。
夕宿兰渚。
邕邕和鸣。
顾眄俦侣。
俛仰慷慨。
优游容与。

诗句汉字解释

《四言赠兄秀才入军诗 其一》是两汉时期嵇康创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鸳鸯于飞,肃肃其羽。
朝游高原,夕宿兰渚。
邕邕和鸣,顾眄俦侣。
俛仰慷慨,优游容与。

诗意:
这首诗描绘了一幅自然景象和人物情感的图画。鸳鸯凌空飞翔,羽毛整齐肃穆,早晨在高原游玩,傍晚则宿于兰渚之上。它们欢快地和鸣,相互回顾着它们的伴侣。人们俯身仰望着它们,感叹它们的豪情壮志,与它们一起自由自在地徜徉。

赏析:
这首诗以简洁明快的四言句式表达出了自然景色和人物情感的美妙场景。鸳鸯作为一种美丽的鸟类,象征着爱情和恩爱的伴侣关系。它们在空中飞翔,羽毛整齐肃穆,展现出高雅庄重的气质。作者以朝游高原、夕宿兰渚的形象,描绘了鸳鸯自由自在、乐观向上的生活态度。

诗中的邕邕和鸣,表达了鸳鸯欢快的歌唱声,也暗示着与伴侣之间的和睦相处。顾眄俦侣则展现了人们对鸳鸯的仰慕之情。俛仰慷慨、优游容与这两句,描述了人们俯身仰望鸳鸯的姿态,以及对鸳鸯自由奔放的赞美之情。

整首诗以简洁明快的语言表达了对自然和爱情的赞美,展现了作者对自由自在、欢快的生活态度的向往。这种积极向上的情感和意境,给人以愉悦和畅快的感受,同时也传递了一种追求自由、乐观向上的人生态度。

全诗拼音读音对照参考


sì yán zèng xiōng xiù cái rù jūn shī qí yī
四言赠兄秀才入军诗 其一
yuān yāng yú fēi.
鸳鸯于飞。
sù sù qí yǔ.
肃肃其羽。
cháo yóu gāo yuán.
朝游高原。
xī sù lán zhǔ.
夕宿兰渚。
yōng yōng hé míng.
邕邕和鸣。
gù miǎn chóu lǚ.
顾眄俦侣。
fǔ yǎng kāng kǎi.
俛仰慷慨。
yōu yóu róng yǔ.
优游容与。

“肃肃其羽”平仄韵脚


拼音:sù sù qí yǔ
平仄:仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  

网友评论



* “肃肃其羽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“肃肃其羽”出自嵇康的 《四言赠兄秀才入军诗 其一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

嵇康简介

嵇康

嵇康(224-263,一说223-262),字叔夜,汉族,三国时期魏国谯郡铚县(今安徽省宿州市西)人。著名思想家、音乐家、文学家。正始末年与阮籍等竹林名士共倡玄学新风,主张“越名教而任自然”、“审贵贱而通物情”,为“竹林七贤”的精神领袖。曾娶曹操曾孙女,官曹魏中散大夫,世称嵇中散。后因得罪钟会,为其构陷,而被司马昭处死。