“思友长林”的意思及全诗出处和翻译赏析

思友长林”出自两汉嵇康的《四言诗十一首 其九》, 诗句共4个字,诗句拼音为:sī yǒu cháng lín,诗句平仄:平仄平平。

全诗阅读

有舟浮覆。
绋纚是维。
栝檝松棹。
有若龙微。
□津经俭。
越济不归。
思友长林
抱朴山嵋。
守器殉业。
不能奋飞。


诗词类型:

《四言诗十一首 其九》嵇康 翻译、赏析和诗意


《四言诗十一首 其九》是嵇康创作的一首诗词,属于两汉时期的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
有舟浮覆。
绋纚是维。
栝檝松棹。
有若龙微。
□津经俭。
越济不归。
思友长林。
抱朴山嵋。
守器殉业。
不能奋飞。

诗意:
这首诗词描绘了一个人面临困境和挣扎的境遇。诗中通过舟船覆沉、绳索断绝、桨和船杆失去控制等意象,表达了作者内心的困扰和无助感。诗人思念朋友,愿望能够脱离困境,但他却被束缚于琐碎的事务和岗位之中,无法自由地展翅高飞。

赏析:
这首诗词通过简练而富有想象力的语言描绘了作者内心的焦虑和困顿。舟船覆沉的形象给人一种突然的灾难感,绳索断绝则象征着联系和支持的断裂。桨和船杆失去控制,表明作者在这个困境中无法自主地寻找出路。诗中的"有若龙微"表达了作者对于自己的希望和渴望,但却被现实的困境所束缚。

诗词的后半部分,表达了作者对于友情和理想的思念。他怀念着朋友们和茂密的长林,渴望能够回归自然和山林的怀抱。然而,作者却被琐碎的事务所束缚,无法追求自己的理想,甚至以守护职业为代价。最后两句"不能奋飞"表达了作者的无奈和沮丧。

整首诗词通过简洁而有力的语言,描绘了作者在现实困境中的无助和挣扎,同时也表达了对友情和理想的思念和渴望。这首诗词展现了嵇康对于人生选择和处境的思考,以及对于自由和理想的追求,具有一定的哲理意味。

《四言诗十一首 其九》嵇康 拼音读音参考


sì yán shī shí yī shǒu qí jiǔ
四言诗十一首 其九

yǒu zhōu fú fù.
有舟浮覆。
fú lí shì wéi.
绋纚是维。
guā jí sōng zhào.
栝檝松棹。
yǒu ruò lóng wēi.
有若龙微。
jīn jīng jiǎn.
□津经俭。
yuè jì bù guī.
越济不归。
sī yǒu cháng lín.
思友长林。
bào piáo shān méi.
抱朴山嵋。
shǒu qì xùn yè.
守器殉业。
bù néng fèn fēi.
不能奋飞。

“思友长林”平仄韵脚


拼音:sī yǒu cháng lín

平仄:平仄平平

韵脚:(平韵) 下平十二侵  

网友评论



嵇康

嵇康头像

嵇康(224-263,一说223-262),字叔夜,汉族,三国时期魏国谯郡铚县(今安徽省宿州市西)人。著名思想家、音乐家、文学家。正始末年与阮籍等竹林名士共倡玄学新风,主张“越名教而任自然”、“审贵贱而通物情”,为“竹林七贤”的精神领袖。曾娶曹操曾孙女,官曹魏中散大夫,世称嵇中散。后因得罪钟会,为其构陷,而被司马昭处死。