“同心华髻结青丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

近代   苏曼殊

同心华髻结青丝”出自近代苏曼殊的《本事诗》, 诗句共7个字。

淡扫蛾眉朝画师,同心华髻结青丝
一杯颜色和双泪,写就梨花付与谁?

诗句汉字解释

《本事诗》是一首近代诗词,作者是苏曼殊。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

淡扫蛾眉朝画师,
轻轻地描画蛾眉的画师,
同心华髻结青丝。
我们情投意合,相互扎起青丝的发髻。
一杯颜色和双泪,
一杯酒和两行泪水,
写就梨花付与谁?
将这些颜色和泪水,用于描绘梨花,最终落入何人之手?

诗意:
这首诗描绘了一个情感深厚的场景,描述了两个人的亲密关系和他们共同创造的艺术。女子把她的蛾眉交给了一位画师,她们情意相投,通过结发髻来表示彼此的心心相印。然而,诗中也流露出一丝哀伤和无奈。作者通过提到一杯颜色和双泪,表达了她们的感情与泪水都被用来描绘梨花,但最终又不知道这些艺术作品将由谁来接收。

赏析:
这首诗词通过简洁的语言表达了深刻的情感和复杂的思考。淡扫蛾眉和华髻结青丝的描写,展现了女子与画师之间的默契与共同创造。一杯颜色和双泪的意象,既表达了她们的情感投入,也暗示了一种无奈与不确定性。最后一句诗句的问号,进一步增加了诗词的悬念和思考空间。这首诗词通过简练而意味深长的语言,唤起读者对于情感、艺术和命运的思考,给人以深刻的印象。

全诗拼音读音对照参考


běn shì shī
本事诗
dàn sǎo é méi cháo huà shī, tóng xīn huá jì jié qīng sī.
淡扫蛾眉朝画师,同心华髻结青丝。
yī bēi yán sè hé shuāng lèi, xiě jiù lí huā fù yǔ shuí?
一杯颜色和双泪,写就梨花付与谁?

“同心华髻结青丝”平仄韵脚


拼音:tóng xīn huá jì jié qīng sī
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论



* “同心华髻结青丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同心华髻结青丝”出自苏曼殊的 《本事诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

苏曼殊简介

苏曼殊

苏曼殊(1884~1918年),近代作家、诗人、翻译家,广东香山(今广东中山)人。原名戬,字子谷,学名元瑛(亦作玄瑛),法名博经,法号曼殊,笔名印禅、苏湜。光绪十年(公元1884年)生于日本横滨,父亲是广东茶商,母亲是日本人。苏曼殊一生能诗擅画,通晓日文、英文、梵文等多种文字,可谓多才多艺,在诗歌、小说等多种领域皆取得了成就,后人将其著作编成《曼殊全集》(共5卷)。作为革新派的文学团体南社的重要成员,苏曼殊曾在《民报》,《新青年》等刊物上投稿,他的诗风“清艳明秀”,别具一格,在当时影响甚大。