“却下珠帘故故羞”的意思及全诗出处和翻译赏析

却下珠帘故故羞”出自近代苏曼殊的《东居 一》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què xià zhū lián gù gù xiū,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

全诗阅读

却下珠帘故故羞,浪持银烛照梳头。
玉阶人静情难诉,悄向星河觅女牛。


诗词类型:

《东居 一》苏曼殊 翻译、赏析和诗意


《东居 一》是苏曼殊创作的近代诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
却下珠帘故故羞,
浪持银烛照梳头。
玉阶人静情难诉,
悄向星河觅女牛。

诗意:
这首诗描绘了一个女子在东居,她在夜晚感到羞怯,躲在帘后不敢出来。她手持银烛,照亮自己的盘发。在玉阶上,她静静地站着,无法表达内心的情感。她悄悄地望向星河,寻找着牛郎织女的故事。

赏析:
这首诗以简洁而抒情的语言,通过对女子内心世界的描绘,抒发了她的情感和思绪。首句“却下珠帘故故羞”,展示了女子羞怯的情感,她在帘后遮掩自己的容颜,不愿面对外界。接着,“浪持银烛照梳头”,描绘了她手持银烛,照亮自己的盘发,表现出她对自己形象的关注和细腻的梳妆动作。

第三句“玉阶人静情难诉”,通过描写静谧的环境和内心情感的交织,表达了女子内心的无奈和无法启齿的情感。她站在玉阶上,寂静无声,无法表达自己的心情。

最后一句“悄向星河觅女牛”,以寓意的方式表达了女子的心愿和渴望。她悄悄地向星河望去,寻找牛郎织女的故事,暗示了她对爱情和幸福的向往。

整首诗以简练的语言勾勒出女子内心的情感和愿望,展现了作者对平凡女性内心世界的细腻描摹。通过对细节的描写,使诗词更具画面感,读者能够感受到女子内心的情感和对美好生活的向往。

《东居 一》苏曼殊 拼音读音参考


dōng jū yī
东居 一

què xià zhū lián gù gù xiū, làng chí yín zhú zhào shū tóu.
却下珠帘故故羞,浪持银烛照梳头。
yù jiē rén jìng qíng nán sù, qiāo xiàng xīng hé mì nǚ niú.
玉阶人静情难诉,悄向星河觅女牛。

“却下珠帘故故羞”平仄韵脚


拼音:què xià zhū lián gù gù xiū

平仄:仄仄平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论



苏曼殊

苏曼殊头像

苏曼殊(1884~1918年),近代作家、诗人、翻译家,广东香山(今广东中山)人。原名戬,字子谷,学名元瑛(亦作玄瑛),法名博经,法号曼殊,笔名印禅、苏湜。光绪十年(公元1884年)生于日本横滨,父亲是广东茶商,母亲是日本人。苏曼殊一生能诗擅画,通晓日文、英文、梵文等多种文字,可谓多才多艺,在诗歌、小说等多种领域皆取得了成就,后人将其著作编成《曼殊全集》(共5卷)。作为革新派的文学团体南社的重要成员,苏曼殊曾在《民报》,《新青年》等刊物上投稿,他的诗风“清艳明秀”,别具一格,在当时影响甚大。

“却下珠帘故故羞”的相关诗句