《题败荷》是唐代诗人王翰的作品。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
曾经载着酒回到西湖,
和煦的微风吹散了阴云。
如今花朵凋零一片片,
却把秋天的声音送到游人的衣衫。
诗意:
这首诗描述了诗人曾经在西湖畔载着酒归来的情景。当时,温和的微风吹散了天空的乌云,使得阳光明媚地照耀在湖面上。然而,如今花朵已经凋谢殆尽,只留下了一片片凄美的景象。尽管如此,秋天的声音仍然传达给了来往的游人,让他们感受到了季节的变迁和时光的流转。
赏析:
这首诗以西湖为背景,通过描绘自然景色的变化,表达了时光易逝和物是人非的主题。诗人曾经在西湖畔享受过美好的时光,但现在花朵凋零,景色已经不再如昔。然而,秋天的声音仍然存在,它是一种永恒的存在,可以传达给后来的游人。这种对时光流转和物事更替的感慨,体现了人生的无常和变化。通过描写景物的凋敝和传递秋天的声音,诗人表达了对逝去时光的怀念和对人生变迁的思考。
诗中运用了对比的手法,通过对过去和现在的对比,突出了时间的流逝和事物的更迭。诗人运用了自然景色的描绘,使诗意更富有感触和意境。此外,诗中句子简洁明了,字句间的音韵和谐,给人以舒适的感受。整首诗以自然景色为背景,通过描写细腻的形象和抒发内心的情感,展现了唐代诗人独特的艺术风格和对时代变迁的思考。
全诗拼音读音对照参考
tí bài hé
题败荷
céng xiàng xī hú zài jiǔ guī, xiāng fēng shí lǐ lòng qíng huī.
曾向西湖载酒归,香风十里弄晴晖。
fāng fēi jīn rì diāo líng jǐn, què sòng qiū shēng dào kè yī.
芳菲今日凋零尽,却送秋声到客衣。
“香风十里弄晴晖”平仄韵脚
拼音:xiāng fēng shí lǐ lòng qíng huī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微
网友评论
* “香风十里弄晴晖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香风十里弄晴晖”出自王翰的 《题败荷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。