“独游无所因”的意思及全诗出处和翻译赏析

独游无所因”出自魏晋王粲的《诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dú yóu wú suǒ yīn,诗句平仄:平平平仄平。

全诗阅读

联翻飞鸾鸟。
独游无所因
毛羽照野草。
哀鸣入青云。
我尚假羽翼。
飞覩尔形身。
愿及春阳会。
交颈遘殷勤。


诗词类型:

《诗》王粲 翻译、赏析和诗意


《诗》是王粲所作的一首诗词,属于魏晋时期的文学作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
联翻飞鸾鸟。
独游无所因。
毛羽照野草。
哀鸣入青云。
我尚假羽翼。
飞视尔形身。
愿及春阳会。
交颈遇殷勤。

诗意:
这首诗词描绘了一群飞翔的凤凰鸟,它们在天空中翱翔。诗人自比为一只孤独的鸟,没有特定的归宿。他的羽毛照亮了野草,他的哀鸣传入了青云之中。诗人渴望拥有羽翼,飞到他所爱的人身边,与她相会。他希望两人能亲密交融,表达深深的思念之情。

赏析:
这首诗词以凤凰鸟为意象,通过与自身的对比,表达了诗人内心的孤独和渴望。凤凰鸟作为神话中的神鸟,象征着美丽、神奇和重生。诗人将自己比作未能实现飞翔的凤凰,表达了对自由、追求和爱的渴望。

诗中的“联翻飞鸾鸟”揭示了凤凰鸟群在空中飞翔的景象,给人以壮观和神奇的感觉。而“独游无所因”则表达了诗人自身的孤独和无依无靠的境地,他没有找到属于自己的归宿。

诗中的“毛羽照野草”描述了诗人的羽毛照亮了野草,这可以理解为诗人希望自己的存在能为世界带来一些亮光,即使是微弱的。而“哀鸣入青云”则表达了诗人内心的哀伤和渴望,他的声音传入了高远的天空。

诗中的“我尚假羽翼”表明诗人希望自己能拥有羽翼,实现飞翔的愿望。他希望能够看到心爱的人,与她相会。“愿及春阳会”揭示了诗人对春光和美好相遇的向往,希望与所爱的人能够亲密交融,表达出深深的思念之情。

这首诗词通过对凤凰鸟的描绘和自身的对比,表达了诗人内心的孤独、渴望和思念之情。它以简洁的语言和形象的意象,展现了魏晋时期诗人的感性与思考,给人以深深的共鸣。

《诗》王粲 拼音读音参考


shī

lián fān fēi luán niǎo.
联翻飞鸾鸟。
dú yóu wú suǒ yīn.
独游无所因。
máo yǔ zhào yě cǎo.
毛羽照野草。
āi míng rù qīng yún.
哀鸣入青云。
wǒ shàng jiǎ yǔ yì.
我尚假羽翼。
fēi dǔ ěr xíng shēn.
飞覩尔形身。
yuàn jí chūn yáng huì.
愿及春阳会。
jiāo jǐng gòu yīn qín.
交颈遘殷勤。

“独游无所因”平仄韵脚


拼音:dú yóu wú suǒ yīn

平仄:平平平仄平

韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论



王粲

王粲头像

王粲(177-217),字仲宣,山阳郡高平(今山东微山)人。东汉末年著名文学家,“建安七子”之一,由于其文才出众,被称为“七子之冠冕”。初仕刘表,后归曹操。