“卖眼拂长袖”的意思及全诗出处和翻译赏析

卖眼拂长袖”出自南北朝萧衍的《子夜四时歌 冬歌 一》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mài yǎn fú cháng xiù,诗句平仄:仄仄平平仄。

全诗阅读

寒闺动黻帐。
密筵重锦席。
卖眼拂长袖
含笑留上客。


诗词类型: 子夜

《子夜四时歌 冬歌 一》萧衍 翻译、赏析和诗意


《子夜四时歌 冬歌 一》是南北朝时期萧衍所作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寒闺动黻帐。
密筵重锦席。
卖眼拂长袖。
含笑留上客。

诗意:
这首诗描绘了一幅冬夜中寒冷的宫闺景象。黻帐是一种用于遮挡室内的幕帘,这里指寒冷冬夜中宫闺内的帏帐被动摇。密筵重锦席指宴会上的筵席铺设得丰盛而厚重。卖眼拂长袖表示女子轻轻地扇动长袖,以遮住眼中的瞬间泪水。含笑留上客则表达了女子在寒冷的环境中仍然带着微笑,招待客人。

赏析:
这首诗描绘了冬夜中宫闺的冷清与孤寂,但也透露出女子的坚强和内心的高尚情操。诗中的“寒闺动黻帐”和“密筵重锦席”展现了冷冽而奢华的宫闺环境,暗示了女子孤独而尊贵的身份。然而,她们仍能通过轻拂长袖掩饰自己的泪水,含笑待客,展现出坚韧与温柔并存的品质。

这首诗以简练而富有意境的语言,表达了南北朝时期女子在寒冷环境中的内心体验和高尚情操。通过对细节的描写,诗人成功地传达了女子在困境中的坚强和自持。这首诗词在描绘时空背景的同时,也折射出了作者对于女性情感和内心世界的思考和关注。

《子夜四时歌 冬歌 一》萧衍 拼音读音参考


zǐ yè sì shí gē dōng gē yī
子夜四时歌 冬歌 一

hán guī dòng fú zhàng.
寒闺动黻帐。
mì yán zhòng jǐn xí.
密筵重锦席。
mài yǎn fú cháng xiù.
卖眼拂长袖。
hán xiào liú shàng kè.
含笑留上客。

“卖眼拂长袖”平仄韵脚


拼音:mài yǎn fú cháng xiù

平仄:仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  

网友评论



萧衍

萧衍头像

梁高祖武皇帝萧衍(464年-549年),字叔达,小字练儿。南兰陵郡武进县东城里(今江苏省丹阳市访仙镇)人。南北朝时期梁朝政权的建立者。萧衍是兰陵萧氏的世家子弟,为汉朝相国萧何的二十五世孙。父亲萧顺之是齐高帝的族弟,封临湘县侯,官至丹阳尹知事,母张尚柔。他原来是南齐的官员,南齐中兴二年(502年),齐和帝被迫“禅位”于萧衍,南梁建立。萧衍在位时间达四十八年,在南朝的皇帝中列第一位。在位颇有政绩,在位晚年爆发“侯景之乱”,都城陷落,被侯景囚禁,死于台城,享年八十六岁,葬于修陵,谥为武帝,庙号高祖。