“镜中两入髻”的意思及全诗出处和翻译赏析

镜中两入髻”出自南北朝萧衍的《子夜四时歌 秋歌 四》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jìng zhōng liǎng rù jì,诗句平仄:仄平仄仄仄。

全诗阅读

当信抱梁期。
莫听回风音。
镜中两入髻
分明无两心。


诗词类型: 子夜

《子夜四时歌 秋歌 四》萧衍 翻译、赏析和诗意


《子夜四时歌 秋歌 四》是南北朝时期萧衍创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
当信抱梁期。
莫听回风音。
镜中两入髻。
分明无两心。

诗意:
这首诗词主要描绘了一个情侣分别时的心情。男子对女子说:“请相信我会回来,不要听信任何回风传来的消息。”女子安慰着男子,并告诉他在镜子中可以看到她的发髻,表示她的心中只有他一个。

赏析:
这首诗词通过简洁而含蓄的语言表达了情侣之间的相思之情。首句“当信抱梁期”表达了男子的承诺,他保证会回来和女子团聚。接着的“莫听回风音”告诫女子不要轻信别人传来的消息,以免增添无谓的烦恼和担忧。

下两句“镜中两入髻,分明无两心”是女子的回应。她告诉男子,在镜子中可以看到她的发髻,这是她对他的表白和承诺。她强调自己的心中只有他一个,表示她对感情的专一和忠诚。

整首诗词通过简练的语言和形象的比喻,表达了远距离分别时的情感和思念之情。男子的诺言和女子的坚定信念都展示了他们之间的深厚感情和对彼此的承诺。这首诗词以抒发深情为主题,以简洁明了的语言营造出一种深情厚意的氛围,给人以温暖和感动。

《子夜四时歌 秋歌 四》萧衍 拼音读音参考


zǐ yè sì shí gē qiū gē sì
子夜四时歌 秋歌 四

dāng xìn bào liáng qī.
当信抱梁期。
mò tīng huí fēng yīn.
莫听回风音。
jìng zhōng liǎng rù jì.
镜中两入髻。
fēn míng wú liǎng xīn.
分明无两心。

“镜中两入髻”平仄韵脚


拼音:jìng zhōng liǎng rù jì

平仄:仄平仄仄仄

韵脚:(仄韵) 去声八霁  

网友评论



萧衍

萧衍头像

梁高祖武皇帝萧衍(464年-549年),字叔达,小字练儿。南兰陵郡武进县东城里(今江苏省丹阳市访仙镇)人。南北朝时期梁朝政权的建立者。萧衍是兰陵萧氏的世家子弟,为汉朝相国萧何的二十五世孙。父亲萧顺之是齐高帝的族弟,封临湘县侯,官至丹阳尹知事,母张尚柔。他原来是南齐的官员,南齐中兴二年(502年),齐和帝被迫“禅位”于萧衍,南梁建立。萧衍在位时间达四十八年,在南朝的皇帝中列第一位。在位颇有政绩,在位晚年爆发“侯景之乱”,都城陷落,被侯景囚禁,死于台城,享年八十六岁,葬于修陵,谥为武帝,庙号高祖。

“镜中两入髻”的相关诗句