中文译文:
《途次陕州》
境出三秦外,
途分二陕中。
山川入虞虢,
风俗限西东。
树古棠阴在,
耕馀让畔空。
鸣笳从此去,
行见洛阳宫。
诗意:
这首诗描述了作者李隆基经过陕州时的景象和感受。他来自三秦之外,途经陕州,山川将他带入了虞虢之间,感悟其中的风俗与风景各有限制和差异。在他看来,陕州的树木苍劲茂密,但大部分土地都被耕作所占据,山川之间的空地并不多。鸣笳的声音让他离开了这里,继续前行,他相信自己将会在洛阳宫见到更多的景色与令他感动的事物。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了作者经过陕州的经历和所感。诗中运用了对比的手法,将三秦外和二陕中进行对比,并通过山川、风俗以及自然景物的描写,展示了两地的不同特色。作者对于陕州的印象主要集中在树木茂密和土地耕作上,透露出一种向往自然的情感。
最后两句表达了作者继续前行的意愿,期待在洛阳宫看到更多景色和经历更多的事情。整首诗意境开阔,情感朴实,通过一些细腻的描写展示了对于大自然和宫廷文化的向往与期待。
全诗拼音读音对照参考
tú cì shǎn zhōu
途次陕州
jìng chū sān qín wài, tú fēn èr shǎn zhōng.
境出三秦外,途分二陕中。
shān chuān rù yú guó, fēng sú xiàn xī dōng.
山川入虞虢,风俗限西东。
shù gǔ táng yīn zài, gēng yú ràng pàn kōng.
树古棠阴在,耕馀让畔空。
míng jiā cóng cǐ qù, xíng jiàn luò yáng gōng.
鸣笳从此去,行见洛阳宫。
“途分二陕中”平仄韵脚
拼音:tú fēn èr shǎn zhōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送
网友评论
* “途分二陕中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“途分二陕中”出自李隆基的 《途次陕州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。