《吊刘烈士炳生》是近代诗人柳亚子创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
新诗读罢意茫然,
骨肉情深宛眼前。
无复扶风豪士赋,
难赓江左大哀篇。
田横岛上人如梦,
豫让桥边泪似泉。
尚有椎秦遗恨在,
闻鸡起舞亦因缘。
诗意:
这首诗是悼念刘烈士炳生的作品。诗人读完新诗后感到茫然无措,但与刘烈士的亲情深深地印在眼前。刘烈士是一位才华横溢的豪士,曾经写下扶风豪士的赋文,但现在再也无法写出像江左大哀那样悲壮的篇章。田横岛上的人们如同梦境般虚幻,豫让桥边的泪水如泉涌流。仍然存在着对椎秦之恨的怀念,即使是听到鸡鸣,也会因为缘分而起舞。
赏析:
这首诗以悼念刘烈士炳生为主题,表达了诗人对逝去的英雄的思念之情。诗中通过对刘烈士的赞颂和对他的悼念,表达了诗人对英雄气概和志士之情的敬仰和思考。诗人通过描写个人的感受和情感,将读新诗时的茫然无措与对刘烈士的亲情联系起来,凸显了英雄事迹的伟大和对英雄的无尽怀念。
诗中提到的扶风豪士赋和江左大哀篇是对刘烈士作为豪杰和英雄的赞美,同时也暗示了诗人自己对文学创作的困惑和迷茫。田横岛和豫让桥则成为了诗人表达情感的象征,通过描绘这些地方的虚幻和泪水的流淌,进一步强调了对刘烈士的无尽哀思。
最后一句“闻鸡起舞亦因缘”表达了对缘分和命运的思考。鸡鸣作为一种常见的声音,象征着日常生活的循环。诗人表示,即使是在听到鸡鸣的平凡时刻,也会因为缘分而起舞,暗示了诗人对人生的思索和对命运的接受。
总的来说,这首诗通过对刘烈士的悼念,抒发了诗人对英雄事迹的敬佩和对亲情的思念,同时也表达了对文学创作的困惑和对命运的思考。诗中虚实交融,意境深远,给人以深思和回味之感。
全诗拼音读音对照参考
diào liú liè shì bǐng shēng
吊刘烈士炳生
xīn shī dú bà yì máng rán, gǔ ròu qíng shēn wǎn yǎn qián.
新诗读罢意茫然,骨肉情深宛眼前。
wú fù fú fēng háo shì fù, nán gēng jiāng zuǒ dà āi piān.
无复扶风豪士赋,难赓江左大哀篇。
tián héng dǎo shàng rén rú mèng, yù ràng qiáo biān lèi shì quán.
田横岛上人如梦,豫让桥边泪似泉。
shàng yǒu chuí qín yí hèn zài, wén jī qǐ wǔ yì yīn yuán.
尚有椎秦遗恨在,闻鸡起舞亦因缘。
“骨肉情深宛眼前”平仄韵脚
拼音:gǔ ròu qíng shēn wǎn yǎn qián
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先
网友评论
柳亚子(1887—1958),江苏省苏州市吴江区北厍镇人,出生于大胜村的港上港南中段。创办并主持南社。曾任孙中山总统府秘书,中国国民党中央监察委员、上海通志馆馆长。“四·一二”政变后,被通缉,逃往日本。1928年回国,进行反蒋活动。抗日战争时期,与宋庆龄、何香凝等从事抗日民主活动,曾任中国国民党革命委员会中央常务委员兼监察委员会主席、三民主义同志联合会中央常务理事,中国民主同盟中央执行委员。1949年,出席中国人民政治协商会议第一届全体会议。建国后,柳亚子曾历任中央人民政府委员、全国人大常委会委员。