“生憎鹅鸭恼比邻”的意思及全诗出处和翻译赏析

当代   钱钟书

生憎鹅鸭恼比邻”出自当代钱钟书的《容安室休沐杂咏》, 诗句共7个字。

生憎鹅鸭恼比邻,长负双柑斗酒心。
语燕流莺都绝迹,门前闲煞柳成阴。

诗句汉字解释

《容安室休沐杂咏》是当代作家钱钟书的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《容安室休沐杂咏》

生憎鹅鸭恼比邻,
长负双柑斗酒心。
语燕流莺都绝迹,
门前闲煞柳成阴。

译文:
不幸的是,鹅和鸭惹恼了邻居,
长期以来,我心里一直怀有梦想和愿望。
燕子和流莺的声音都消失了,
门前的柳树无意地变得阴暗。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一种时代变迁和生活琐事带来的无奈和忧伤。作者用简洁明快的语言,表达了自己在生活中遇到的一些困扰和不如意之处。

首先,诗中提到的鹅和鸭惹恼了邻居,可能暗指作者或者作者所处的环境与周围的人产生了矛盾和冲突。这种不和睦的邻里关系给作者带来了困扰和不愉快。

其次,诗中提到长期以来,作者怀有梦想和愿望,但似乎一直未能实现。这种长期的期待和失落使得作者心情沉重,感到自己的心意长久以来都没有得到满足。

接着,诗中描述了燕子和流莺的声音都消失了。燕子和流莺通常象征着春天和生机,它们的消失可能意味着环境的不和谐和生活的枯燥乏味。这种缺乏生气和活力的环境进一步加重了作者的忧伤情绪。

最后,诗中提到门前的柳树变得阴暗。柳树通常被赋予柔美和生机的象征意义,而这里的柳树却变得沉郁和阴暗,可能暗示了作者所处的环境逐渐失去了生机和活力。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意象的语言,表达了作者对生活中不幸遭遇和困扰的感受,以及对环境变迁所带来的无奈和忧伤的抒发。这种抒情的表达使得读者能够感受到作者内心的情感,并引发共鸣。

全诗拼音读音对照参考


róng ān shì xiū mù zá yǒng
容安室休沐杂咏
shēng zēng é yā nǎo bǐ lín, zhǎng fù shuài gān dǒu jiǔ xīn.
生憎鹅鸭恼比邻,长负双柑斗酒心。
yǔ yàn liú yīng dōu jué jī, mén qián xián shā liǔ chéng yīn.
语燕流莺都绝迹,门前闲煞柳成阴。

“生憎鹅鸭恼比邻”平仄韵脚


拼音:shēng zēng é yā nǎo bǐ lín
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论



* “生憎鹅鸭恼比邻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“生憎鹅鸭恼比邻”出自钱钟书的 《容安室休沐杂咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。