“蔼蔼风云生”的意思及全诗出处和翻译赏析

南北朝   薛道衡

蔼蔼风云生”出自南北朝薛道衡的《重酬杨仆射山亭诗》, 诗句共5个字。

寂寂无与晤。
朝端去总戎。
空庭聊步月。
闲坐独临风。
临风时太息。
步月山泉侧。
朝朝散霞彩。
暮暮澄秋色。
秋色遍皋兰。
霞彩落云端。
吹旌朔气冷。
照剑日光寒。
光寒塞草平。
气冷咽笳声。
将军献凯入。
蔼蔼风云生

诗句汉字解释

《重酬杨仆射山亭诗》是南北朝时期薛道衡所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

寂寂无与晤。
孤独无人相会。

朝端去总戎。
早晨离开朝廷,一直奔向战场。

空庭聊步月。
孤独的庭院里,只能漫步观赏皎洁的月光。

闲坐独临风。
静静地坐着,独自面对吹拂而来的风。

临风时太息。
在风中时,不禁轻叹。

步月山泉侧。
走向山泉旁,欣赏着月光。

朝朝散霞彩。
每天早晨,散开彩霞。

暮暮澄秋色。
每天傍晚,清澈的秋色。

秋色遍皋兰。
秋色遍布在皋兰之间。

霞彩落云端。
彩霞从云端飘落下来。

吹旌朔气冷。
吹动的旌旗中透着北方的寒气。

照剑日光寒。
阳光照耀下的剑寒冷刺骨。

光寒塞草平。
阳光寒冷,大草原平坦。

气冷咽笳声。
寒冷的空气中传来凄凉的笳声。

将军献凯入。
将军凯旋而归。

蔼蔼风云生。
风云变幻,充满生机。

这首诗词描绘了一个孤独的将军,他在战场上奔波劳碌,离开了朝廷,沉浸在寂静的庭院中。他独自一人面对风,欣赏月光和山泉。每天的早晨,他看到彩霞飘散;傍晚时分,他欣赏到秋天的景色。秋色遍布在皋兰之间,彩霞从云端飘落下来。吹动的旌旗中透着北方的寒气,阳光照耀下的剑寒冷刺骨,大草原平坦而寒冷,空气中传来凄凉的笳声。最后,将军凯旋而归,风云变幻,充满生机。

这首诗词通过对自然景色的描绘,表达了将军在战场上的孤独和寂寥,以及对家国的思念和对光明未来的期盼。同时,诗中运用了丰富的意象和音韵的表达手法,给人以深深的感触和思考。

全诗拼音读音对照参考


zhòng chóu yáng pú yè shān tíng shī
重酬杨仆射山亭诗
jì jì wú yǔ wù.
寂寂无与晤。
cháo duān qù zǒng róng.
朝端去总戎。
kōng tíng liáo bù yuè.
空庭聊步月。
xián zuò dú lín fēng.
闲坐独临风。
lín fēng shí tài xī.
临风时太息。
bù yuè shān quán cè.
步月山泉侧。
zhāo zhāo sàn xiá cǎi.
朝朝散霞彩。
mù mù chéng qiū sè.
暮暮澄秋色。
qiū sè biàn gāo lán.
秋色遍皋兰。
xiá cǎi luò yún duān.
霞彩落云端。
chuī jīng shuò qì lěng.
吹旌朔气冷。
zhào jiàn rì guāng hán.
照剑日光寒。
guāng hán sāi cǎo píng.
光寒塞草平。
qì lěng yàn jiā shēng.
气冷咽笳声。
jiāng jūn xiàn kǎi rù.
将军献凯入。
ǎi ǎi fēng yún shēng.
蔼蔼风云生。

“蔼蔼风云生”平仄韵脚


拼音:ǎi ǎi fēng yún shēng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论



* “蔼蔼风云生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蔼蔼风云生”出自薛道衡的 《重酬杨仆射山亭诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

薛道衡简介

薛道衡

薛道衡(540~609) 隋代诗人。字玄卿。汉族,河东汾阴(今山西万荣)人。历仕北齐、北周。隋朝建立后,任内史侍郎,加开府仪同三司。炀帝时,出为番州刺史,改任司隶大夫。他和卢思道齐名,在隋代诗人中艺术成就最高。有集30卷已佚。今存《薛司隶集》1卷。《先秦汉魏晋南北朝诗》录存其诗20余首,《全上古三代秦汉三国六朝文》录存其文 8篇。事迹见《隋书》、《北史》本传。