诗词《襄阳公宅饮》的中文译文如下:
窈窕夕阳佳,
柔美的夕阳可爱,
丰茸春色好。
鲜翠细嫩的春天美好。
欲觅淹留处,
想去寻找留连之处,
无过狭斜道。
却只有这条狭险的小路。
绮席卷龙须,
华美的席子上卷起了龙须,
香杯浮玛瑙。
盛满了芳香的杯子漂浮着玛瑙。
北林积修树,
北方的林木经过修剪蓬勃生长,
南池生别岛。
南方的池塘上浮现出孤立的小岛。
手拨金翠花,
用手指挑动金色和翠绿的花儿,
心迷玉红草。
心灵陶醉在红宝石般的草地。
谈笑光六义,
琴瑟声音和乐声交织成充满欢乐的氛围,
发论明三倒。
发表言论阐明道理。
座非陈子惊,
座位上坐的不是陈子惊,
门还魏公扫。
门前还站着魏公的扫帚。
荣辱应无间,
荣耀与耻辱不可分割,
欢娱当共保。
快乐应该共同保持。
这首诗词描述了一个人在襄阳公宅饮酒的情景。夕阳柔美,春天鲜翠的景色使得整个场景非常美好。诗人想去寻找留连之处,却只有一条狭险的小路。宴会上的华美席子上摆满了珍贵的物品,香杯中盛满了芳香的酒。北方的林木经过修剪茁壮成长,南方的池塘上浮现出孤立的小岛。诗人在欢宴中享受着美食美酒,心灵陶醉在红宝石般的草地上。琴瑟琅琅的声音和欢乐的氛围中,诗人发表了自己的言论和道理。座位上并非重要人物,门前却是主人家的扫帚。诗人表达了荣耀与耻辱不可分割,快乐应该共同保持的观点。整首诗词描绘了一个宴会场景,展示了诗人的感受和思考。
全诗拼音读音对照参考
xiāng yáng gōng zhái yǐn
襄阳公宅饮
yǎo tiǎo xī yáng jiā, fēng rōng chūn sè hǎo.
窈窕夕阳佳,丰茸春色好。
yù mì yān liú chù, wú guò xiá xié dào.
欲觅淹留处,无过狭斜道。
qǐ xí juǎn lóng xū, xiāng bēi fú mǎ nǎo.
绮席卷龙须,香杯浮玛瑙。
běi lín jī xiū shù, nán chí shēng bié dǎo.
北林积修树,南池生别岛。
shǒu bō jīn cuì huā, xīn mí yù hóng cǎo.
手拨金翠花,心迷玉红草。
tán xiào guāng liù yì, fā lùn míng sān dǎo.
谈笑光六义,发论明三倒。
zuò fēi chén zi jīng, mén hái wèi gōng sǎo.
座非陈子惊,门还魏公扫。
róng rǔ yīng wú jiàn, huān yú dāng gòng bǎo.
荣辱应无间,欢娱当共保。
“门还魏公扫”平仄韵脚
拼音:mén hái wèi gōng sǎo
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓
网友评论