“祇应催我鬓边华”的意思及全诗出处和翻译赏析

祇应催我鬓边华”出自宋代朱弁的《春阴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qí yīng cuī wǒ bìn biān huá,诗句平仄:平平平仄仄平平。

全诗阅读

关河迢递绕黄沙,惨惨阴风塞柳斜。
花带露寒无戏蝶,草连云暗有藏鸦。
诗穷莫写愁如海,酒薄难将梦到家。
绝域东风竟何事,祇应催我鬓边华


诗词类型:

《春阴》朱弁 翻译、赏析和诗意


《春阴》是一首宋代朱弁创作的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
春天的阴云密布,关河曲折环绕在黄沙之间,
凄凄惨惨的阴风吹得柳树斜倒。
花儿上带着寒露,没有戏耍的蝴蝶,
草地上连绵不断的云朵里,有乌鸦在隐约地叫唤。
我已经写尽了诗,却无法表达出内心的忧愁如同大海般深远,
酒虽然喝了,却无法把梦带回家。
在这绝域的东风中,到底发生了什么事情,
只能怀疑是东风在催促我头发旁边的花儿开放!

诗意:
这首诗描绘了春天的阴郁景象,表达了诗人内心的孤独、忧愁和无奈之情。通过自然景物的描绘,诗人以寓意的方式表达了自己的情感和心境。

赏析:
《春阴》以凄凉的春天景象为背景,通过描绘阴云、黄沙、阴风、柳树、花、草和乌鸦等元素,营造出一种阴郁、凄凉的氛围。诗中的关河迢递、黄沙、柳斜等形象描写,展示了自然界的荒凉和无奈,与诗人内心的忧愁相呼应。

诗中的“诗穷莫写愁如海,酒薄难将梦到家”表达了诗人对于诗歌表达力的无力感,无法通过诗歌来完全表达内心的忧愁之情。无论是写尽了诗,还是饮酒入梦,都无法将内心的忧愁带回家中,显示了诗人内心的孤独和无奈。

最后两句“绝域东风竟何事,祇应催我鬓边华!”通过描写东风,诗人疑问东风在这荒凉之地究竟有何作用,也可以理解为在质问命运的无情。而“鬓边华”则暗示了诗人年华的衰老,东风在催促着他的鬓发凋零,体现了岁月流逝、时光不停的无情现实。

整首诗以凄凉的春天景象为背景,通过描绘自然景物和表达内心感受,表达了诗人对于生活的忧愁、对于命运的无奈和对于时光流逝的感慨,具有浓厚的忧愁意味,给人以深思和感伤之感。

《春阴》朱弁 拼音读音参考


chūn yīn
春阴

guān hé tiáo dì rào huáng shā, cǎn cǎn yīn fēng sāi liǔ xié.
关河迢递绕黄沙,惨惨阴风塞柳斜。
huā dài lù hán wú xì dié, cǎo lián yún àn yǒu cáng yā.
花带露寒无戏蝶,草连云暗有藏鸦。
shī qióng mò xiě chóu rú hǎi, jiǔ báo nán jiāng mèng dào jiā.
诗穷莫写愁如海,酒薄难将梦到家。
jué yù dōng fēng jìng hé shì, qí yīng cuī wǒ bìn biān huá!
绝域东风竟何事,祇应催我鬓边华!

“祇应催我鬓边华”平仄韵脚


拼音:qí yīng cuī wǒ bìn biān huá

平仄:平平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平六麻  (仄韵) 去声二十二祃  

网友评论