《雨》
云起谷全暗,
雨时山复明。
青春望中色,
白涧晚来声。
远树鸟群集,
高原人独耕。
老夫逃世日,
坚坐听阴晴。
译文:
云彩升起,山谷被笼罩在一片黑暗中,
雨水来临时,山峦又重新恢复明亮。
青春的景色在远处望向,
晚上的白涧传来悦耳的声音。
远处的树上鸟群聚集,
高原上有人独自劳作。
老夫度过了世事烦忧的日子,
坚定地坐在那里倾听天空的阴晴变化。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅雨天的景象和诗人的心境。诗人以简洁而准确的语言,表达了大自然中雨水来临时的变化和人生的感慨。
诗的前两句描述了云起和雨来时山谷的变化,云起时山谷被笼罩在一片黑暗中,而下雨时山峦又重新显露出明亮的光彩。这种景象使人感受到大自然的变幻与生机。
接下来的两句表达了诗人对青春和自然美景的向往。诗人在远处望向青春的景色,感受到美丽的风景给自己带来的愉悦和希望。晚上,白涧传来悦耳的声音,增添了夜晚的宁静和美好。
诗的后两句描绘了一个远离尘嚣的高原,远处的树上鸟群聚集,高原上有人独自劳作。这里展示了大自然的宁静与人们的勤劳,同时也暗示了诗人向往与自然融合的心境。
最后两句描述了诗人的心境和生活态度。老夫度过了世事烦忧的日子,坚定地坐在那里倾听天空的阴晴变化。诗人以老夫的身份表达了对尘世的超脱和对生命的深思,坚定地面对生活中的起伏和变化。
整首诗抒发了诗人对自然的热爱和对人生的思考,通过描绘雨天的景象和诗人的心境,展示了大自然的美丽和人生的坚定与宁静。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到大自然的力量和诗人对生活的领悟,引发对人生意义和自然美的思考。
yǔ
雨
yún qǐ gǔ quán àn, yǔ shí shān fù míng.
云起谷全暗,雨时山复明。
qīng chūn wàng zhōng sè, bái jiàn wǎn lái shēng.
青春望中色,白涧晚来声。
yuǎn shù niǎo qún jí, gāo yuán rén dú gēng.
远树鸟群集,高原人独耕。
lǎo fū táo shì rì, jiān zuò tīng yīn qíng.
老夫逃世日,坚坐听阴晴。
拼音:yún qǐ gǔ quán àn
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十八勘