“悔不先辞辇”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   寇准

悔不先辞辇”出自宋代寇准的《宫词》, 诗句共5个字。

长门秋夜雨,窗外滴寒声。
悔不先辞辇,应无别恨生。

诗句汉字解释

《宫词》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长门秋夜雨,窗外滴寒声。
悔不先辞辇,应无别恨生。

诗意:
这首诗词描绘了一个秋夜里的宫廷景象。长门指的是宫廷中的长门,即入口处。在这个秋夜,雨水滴落在寒冷的窗户外,发出阵阵声响。诗人表达了自己的惋惜之情,后悔自己没有早早地放弃权位离开宫廷,这样也就不会有别离的痛苦和悲伤。

赏析:
这首诗词通过简洁的语言和意象,传达了深刻的情感和思考。它展现了寇准对宫廷生活的矛盾感和内心的挣扎。雨夜的寒冷和滴落的声音,为整首诗词增添了一种忧伤和凄凉的氛围。诗人通过“长门秋夜雨”和“窗外滴寒声”这两句描写,将读者带入了一个宁静而寒冷的夜晚。

诗人在最后两句表达了自己的悔恨和思考。他后悔自己没有早早地离开宫廷,错过了机会,错过了远离宫廷纷扰的可能性。他认为,如果自己早早地辞别了权位,就不会有别离和痛苦的情感产生。这种自省和反思,体现了诗人对人生选择和命运的思考。

总体而言,这首诗词通过凄凉的景象和深沉的情感,表达了诗人对宫廷生活的矛盾心情和对自己选择的懊悔。它展示了寇准的独特才华和对人生哲理的思考,使读者在阅读中能够感受到一种深深的共鸣和思考。

全诗拼音读音对照参考


gōng cí
宫词
cháng mén qiū yè yǔ, chuāng wài dī hán shēng.
长门秋夜雨,窗外滴寒声。
huǐ bù xiān cí niǎn, yīng wú bié hèn shēng.
悔不先辞辇,应无别恨生。

“悔不先辞辇”平仄韵脚


拼音:huǐ bù xiān cí niǎn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣  

网友评论



* “悔不先辞辇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悔不先辞辇”出自寇准的 《宫词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

寇准简介

寇准

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。