《水调歌头·落日澹芳草》是宋代诗人韩元吉的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
落日澹芳草,烟际一鸥浮。
夕阳下柔和的芳草,远处天际飞过一只孤鸥。
西湖好处,君去千里为谁留。
西湖美景,你离开千里之遥,为了谁而停留?
坐想敬亭山下,竹映一溪寒水,飞盖共追游。
坐在敬亭山下,想着竹林倒映在寒冷的溪水中,我驾着轻舟与你一同游玩。
况有尊前客,相对两诗流。
何况还有贵客在场,我们对坐相对,各自吟咏着诗句。
笑谈间,风满座,气横秋。
欢笑谈笑之间,风吹满了整个场所,气氛弥漫着秋天的气息。
平生壮志,长啸起舞看吴钩。
我一生的豪情壮志,长啸起舞,观赏吴钩的剑舞。
红白山花开谢,半醉半醒时节,春去子规愁。
红花和白花开放又凋谢,正是半醉半醒的季节,春天已经离去,子规鸟悲哀不已。
梦绕水西寺,回首谢公楼。
梦中环绕着水西寺庙,回首望着谢公的楼阁。
这首诗词通过描绘自然景色和表达个人情感,展现了作者对西湖美景的喜爱和对离别的思念之情。诗中运用了自然景物的描写,如夕阳下的芳草、飞过的孤鸥、竹映在溪水中等,增添了诗词的美感和意境。同时,诗中还表达了对友谊和壮志的追求,以及对时光流转和离别的感慨。整首诗情感丰富,意蕴深远,展现了韩元吉细腻的感受和才情。
shuǐ diào gē tóu
水调歌头
luò rì dàn fāng cǎo, yān jì yī ōu fú.
落日澹芳草,烟际一鸥浮。
xī hú hǎo chù, jūn qù qiān lǐ wèi shuí liú.
西湖好处,君去千里为谁留。
zuò xiǎng jìng tíng shān xià, zhú yìng yī xī hán shuǐ, fēi gài gòng zhuī yóu.
坐想敬亭山下,竹映一溪寒水,飞盖共追游。
kuàng yǒu zūn qián kè, xiāng duì liǎng shī liú.
况有尊前客,相对两诗流。
xiào tán jiān, fēng mǎn zuò, qì héng qiū.
笑谈间,风满座,气横秋。
píng shēng zhuàng zhì, cháng xiào qǐ wǔ kàn wú gōu.
平生壮志,长啸起舞看吴钩。
hóng bái shān huā kāi xiè, bàn zuì bàn xǐng shí jié, chūn qù zǐ guī chóu.
红白山花开谢,半醉半醒时节,春去子规愁。
mèng rào shuǐ xī sì, huí shǒu xiè gōng lóu.
梦绕水西寺,回首谢公楼。
拼音:xī hú hǎo chù
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御