中文译文:和卢明府送郑十三还京兼寄之什
昔日登临的美景之地,
如今衣冠齐整送别宴。
醉坐于此, 倾倒彭泽的美酒,
思念归程,长望着白云天。
洞庭湖一叶惊觉秋天的临近,
濩落空中,叹息江岛的荒凉。
寄语朝廷中的当世之人,
何时才能再次见到长安的道路。
诗意:这首诗是孟浩然给卢明府送别郑十三回京并附赠的诗。诗人通过描绘旧地再会的场景和离别的情景,抒发了思乡之情和对远离京城的渴望。诗人通过对自然景物的描绘,以及对现实世俗的对比,表达了对长安的向往和对朝廷重用的期待。
赏析:这首诗以古代的送别场景为背景,将诗人思乡之情和对长安的期待融入其中。诗人通过"昔日风景登临地"和"今日衣冠送别筵"的对比,展现了时光的飞逝和人事的变迁。接着,诗人以洞庭湖、彭泽酒等景物为线索,表达了对家乡的思恋和对归程的期盼。最后,诗人以"寄语朝廷当世人"和"何时重见长安道"的问句,直接表达了对朝廷重用的期望和对长安的思念之情。整首诗语言简练,意境明快,诗情雅致,表达了诗人的离别之情和对乡愁的思念之情,给人以回味和思考。
全诗拼音读音对照参考
hé lú míng fǔ sòng zhèng shí sān hái jīng jiān jì zhī shén
和卢明府送郑十三还京兼寄之什
xī shí fēng jǐng dēng lín dì, jīn rì yì guān sòng bié yán.
昔时风景登临地,今日衣冠送别筵。
zuì zuò zì qīng péng zé jiǔ,
醉坐自倾彭泽酒,
sī guī zhǎng wàng bái yún tiān.
思归长望白云天。
dòng tíng yī yè jīng qiū zǎo, huò luò kōng jiē zhì jiāng dǎo.
洞庭一叶惊秋早,濩落空嗟滞江岛。
jì yǔ cháo tíng dāng shì rén, hé shí zhòng jiàn cháng ān dào.
寄语朝廷当世人,何时重见长安道。
“寄语朝廷当世人”平仄韵脚
拼音:jì yǔ cháo tíng dāng shì rén
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵
网友评论