“上观云飞鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   包恢

上观云飞鸟”出自宋代包恢的《酬袁守方秋崖遗宝带桥诗以雇我老非题柱客》, 诗句共5个字。

往来欲休息,亦可乐自然。
上观云飞鸟,下看鱼泳川。

诗句汉字解释

这首诗词的作者是宋代的包恢,题目是《酬袁守方秋崖遗宝带桥诗以雇我老非题柱客》。

中文译文:
往来欲休息,亦可乐自然。
上观云飞鸟,下看鱼泳川。

诗意:
这首诗表达了作者在秋天来到袁守方秋崖遗宝带桥的心情。作者感到疲倦,想要休息,同时也能够享受大自然的美好。他抬头看到云飞鸟在天空中飞翔,低头看到鱼在水中畅游。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了作者在秋天游览秋崖遗宝带桥时的情景和感受。诗中的"往来欲休息,亦可乐自然"表达了作者在旅途中疲劳时寻求休息的愿望,同时也能够欣赏自然的美景,感受到自然带来的快乐和宁静。

接下来的两句"上观云飞鸟,下看鱼泳川"通过对景物的描绘,展现了作者在秋崖上观赏云和飞鸟的壮丽景象,以及俯瞰下方的鱼在水中游动的情景。这些景物的描绘使诗歌更加生动,读者仿佛可以想象自己置身其中,感受到大自然的美妙。

整首诗以简洁明了的语言表达了作者对自然景物的喜爱和对宁静、休息的渴望。通过描绘自然景物和表达内心感受,作者传达了对自然和生活的热爱,并表达了一种追求宁静和自然的心境。

全诗拼音读音对照参考


chóu yuán shǒu fāng qiū yá yí bǎo dài qiáo shī yǐ gù wǒ lǎo fēi tí zhù kè
酬袁守方秋崖遗宝带桥诗以雇我老非题柱客
wǎng lái yù xiū xī, yì kě lè zì rán.
往来欲休息,亦可乐自然。
shàng guān yún fēi niǎo, xià kàn yú yǒng chuān.
上观云飞鸟,下看鱼泳川。

“上观云飞鸟”平仄韵脚


拼音:shàng guān yún fēi niǎo
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  

网友评论



* “上观云飞鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“上观云飞鸟”出自包恢的 《酬袁守方秋崖遗宝带桥诗以雇我老非题柱客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。