“棹里自成歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   孟浩然

棹里自成歌”出自唐代孟浩然的《九日龙沙作,寄刘大昚虚》, 诗句共5个字。

龙沙豫章北,九日挂帆过。
风俗因时见,湖山发兴多。
客中谁送酒,棹里自成歌
歌竟乘流去,滔滔任夕波。

诗句汉字解释

《九日龙沙作,寄刘大昚虚》

龙沙豫章北,九日挂帆过。
风俗因时见,湖山发兴多。
客中谁送酒,棹里自成歌。
歌竟乘流去,滔滔任夕波。

译文:

九月的时候,我乘船从龙沙渡过豫章北方。
随着风俗的变化,湖山间的景色多样而兴盛。
客人们中间谁来送酒,我坐在船上唱歌。
歌声随着水流一直流去,像汹涌的波浪任意奔流。

诗意和赏析:

这首诗描绘了作者乘船渡过豫章北方的景色和心境。诗人孟浩然以豫章北方的龙沙为背景,描绘了九月的风俗变化和湖山的美景。风俗因季节而有所变化,湖山间的景色变得多样且兴盛。在这样的背景下,诗人独自乘船旅行,思考人生。他自问客中是否有人送酒,却发现只有他自己坐在船上唱歌。他的歌声随着水流一直流去,宛如无边无际的波浪。

这首诗以简洁的语言描绘了诗人旅行的心情和对人生的思考。通过描绘自然景色和人文风俗,诗人表达了对人生短暂而流转的深深思考。诗中的九月和湖山景色象征着生命的变幻与兴盛,而诗人独自乘船唱歌,则体现了个人在大自然面前的渺小与孤独。整首诗色彩鲜明,意境深远,给人以思考和感悟的空间。

全诗拼音读音对照参考


jiǔ rì lóng shā zuò, jì liú dà shèn xū
九日龙沙作,寄刘大昚虚
lóng shā yù zhāng běi, jiǔ rì guà fān guò.
龙沙豫章北,九日挂帆过。
fēng sú yīn shí jiàn, hú shān fā xīng duō.
风俗因时见,湖山发兴多。
kè zhōng shuí sòng jiǔ, zhào lǐ zì chéng gē.
客中谁送酒,棹里自成歌。
gē jìng chéng liú qù, tāo tāo rèn xī bō.
歌竟乘流去,滔滔任夕波。

“棹里自成歌”平仄韵脚


拼音:zhào lǐ zì chéng gē
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌  

网友评论


* “棹里自成歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“棹里自成歌”出自孟浩然的 《九日龙沙作,寄刘大昚虚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

孟浩然简介

孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。