“不知王逸少”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   孟浩然

不知王逸少”出自唐代孟浩然的《上巳洛中寄王九迥(一作王迥十九)》, 诗句共5个字。

卜洛成周地,浮杯上巳筵。
斗鸡寒食下,走马射堂前。
垂柳金堤合,平沙翠幕连。
不知王逸少,何处会群贤。

诗句汉字解释

《上巳洛中寄王九迥(一作王迥十九)》是唐代诗人孟浩然创作的一首诗,内容描述了作者在洛阳上巳节期间的景象,并寄托了对远方朋友王九迥的思念之情。

卜洛成周地,浮杯上巳筵。
卜:古代的一种占卜方法,用来预测吉凶。
洛:指洛阳,当时的首都。
成周地:达到周天,形容洛阳富饶繁荣。
浮杯上巳筵:指上巳节时,人们举行的宴会,浮盛酒杯。

斗鸡寒食下,走马射堂前。
斗鸡:人们举行比赛的鸡斗。
寒食:寒食节,清明节前一个节气。
走马射堂前:河堤上赛马、射箭。

垂柳金堤合,平沙翠幕连。
垂柳金堤合:长满垂柳的金色河堤交汇在一起。
平沙翠幕连:平坦的河滩上布满了翠绿的帐幕。

不知王逸少,何处会群贤。
王逸少:指诗中的朋友王九迥。
何处会群贤:不知道王九迥在哪里与朋友们聚会。

这首诗的中文译文如下:

卜洛成周地,浮杯上巳筵。
斗鸡寒食下,走马射堂前。
垂柳金堤合,平沙翠幕连。
不知王逸少,何处会群贤。

这首诗主要描绘了洛阳城上巳节的热闹景象。洛阳作为当时的首都,富饶繁荣,人们在上巳节时举行盛大的宴会,举杯欢庆。诗人孟浩然在这样的繁华场景下,思念远方的朋友王九迥。诗中还描绘了赛鸡、射箭以及河滩上垂柳与绿色帐幕的美景。最后两句表达了诗人对王九迥的思念和想知道他与朋友们相聚的地方的渴望。

整首诗意境宏阔,以丰富的描写手法展示了洛阳上巳节的热闹景象,同时也表达了诗人对友人的思念之情。通过景物描写与情感抒发的结合,给人以美好的视听享受,体现了唐代诗歌的特征。

全诗拼音读音对照参考


shàng sì luò zhōng jì wáng jiǔ jiǒng yī zuò wáng jiǒng shí jiǔ
上巳洛中寄王九迥(一作王迥十九)
bo luò chéng zhōu dì, fú bēi shàng sì yán.
卜洛成周地,浮杯上巳筵。
dòu jī hán shí xià, zǒu mǎ shè táng qián.
斗鸡寒食下,走马射堂前。
chuí liǔ jīn dī hé, píng shā cuì mù lián.
垂柳金堤合,平沙翠幕连。
bù zhī wáng yì shǎo, hé chǔ huì qún xián.
不知王逸少,何处会群贤。

“不知王逸少”平仄韵脚


拼音:bù zhī wáng yì shǎo
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸  

网友评论


* “不知王逸少”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不知王逸少”出自孟浩然的 《上巳洛中寄王九迥(一作王迥十九)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

孟浩然简介

孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。