“人牛归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

元代   谭处端

人牛归去”出自元代谭处端的《满庭芳》, 诗句共4个字。

咄这憨牛,顽狂性劣,侵禾逐稼伤蹂。
鼻绳牢把,紧紧刀须收。
旧习无明常乱,加鞭打、始悟回头。
忘思处,孤峰困卧,默默万缘休。
渐*。
前步稳,芒儿闲散,心意何留。
趋云山自在,真东歌讴。
蓑笠闲堆古岸,短笛弄、新韵悠悠。
黄昏后,人牛归去,唯见月当秋。

诗句汉字解释

《满庭芳·咄这憨牛》是元代谭处端创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
咄这憨牛,顽狂性劣,
侵禾逐稼伤蹂。
鼻绳牢把,紧紧刀须收。
旧习无明常乱,加鞭打、始悟回头。
忘思处,孤峰困卧,默默万缘休。
渐*。前步稳,芒儿闲散,心意何留。
趋云山自在,真东歌讴。
蓑笠闲堆古岸,短笛弄、新韵悠悠。
黄昏后,人牛归去,唯见月当秋。

诗意和赏析:
这首诗词以牛为主题,通过描写牛的形象和生活状态,表达了作者对人生境遇的思考和感悟。

诗词开篇直接嘲讽了这头憨牛,形容其性格顽狂且劣等,以侵犯庄稼为例,表达了牛的破坏性。然后描述了牛鼻子上系着绳索,刀子紧紧剃去须发,这是为了防止牛在破坏庄稼时受伤。接着诗中提到牛的旧习惯常常使其困惑迷乱,但在被鞭子打击后,牛开始觉悟回头,意识到自己的错误。

诗的后半部分,描写了牛在忘记烦恼的地方孤独地躺下休息,不再思虑万缘。然后描述了牛的前蹄步伐稳定,芒草随意散乱,表达了牛内心的自由和无拘无束。牛向着云中的山脉趋去,真诚地歌唱东方,展现了牛追求自由和美好的精神。

最后,诗词描绘了牛和人一起在黄昏后归去,只看到秋天中的明月。这里可以理解为诗人对于命运和生活的理解,人和牛都在自己的轨迹中行走,归于自己的归宿。

整首诗词通过对牛的描写,传达了对自由、追求和生活状态的思考。它既展现了牛的顽固和迷茫,又表达了自由和美好的向往。这首诗词以简洁而鲜明的形象描写,给人一种朴素而深刻的感受,展示了元代诗词的独特风格。

全诗拼音读音对照参考


mǎn tíng fāng
满庭芳
duō zhè hān niú, wán kuáng xìng liè, qīn hé zhú jià shāng róu.
咄这憨牛,顽狂性劣,侵禾逐稼伤蹂。
bí shéng láo bǎ, jǐn jǐn dāo xū shōu.
鼻绳牢把,紧紧刀须收。
jiù xí wú míng cháng luàn, jiā biān dǎ shǐ wù huí tóu.
旧习无明常乱,加鞭打、始悟回头。
wàng sī chù, gū fēng kùn wò, mò mò wàn yuán xiū.
忘思处,孤峰困卧,默默万缘休。
jiàn.
渐*。
qián bù wěn, máng ér xián sǎn, xīn yì hé liú.
前步稳,芒儿闲散,心意何留。
qū yún shān zì zài, zhēn dōng gē ōu.
趋云山自在,真东歌讴。
suō lì xián duī gǔ àn, duǎn dí nòng xīn yùn yōu yōu.
蓑笠闲堆古岸,短笛弄、新韵悠悠。
huáng hūn hòu, rén niú guī qù, wéi jiàn yuè dāng qiū.
黄昏后,人牛归去,唯见月当秋。

“人牛归去”平仄韵脚


拼音:rén niú guī qù
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论



* “人牛归去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人牛归去”出自谭处端的 《满庭芳·咄这憨牛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。