唐城馆中早发,寄杨使君
犯霜驱晓驾,数里见唐城。
旅馆归心逼,荒村客思盈。
访人留后信,策蹇赴前程。
欲识离魂断,长空听雁声。
中文译文:
早晨离开唐城的旅馆,寄给杨使君的信
顶着霜露启程,几里路便见到唐城。
旅馆的温馨迫使我急于回归,荒凉的乡村使我思念如满。
探望的人留下了消息,我策马奔向前程。
想要了解离散的心灵,我聆听着长空中雁鸣的声音。
诗意和赏析:
这首诗以旅行的经历和感受为主题,表达了旅途中对家乡和亲友的思念之情。诗人孟浩然身处唐城的旅馆,清晨离开,一路上通过荒凉的乡村,怀念着家乡的温暖和亲人的思念。他访问了一些人,留下了一封信,然后继续前行。他希望了解分离后灵魂的状态,倾听着长空的雁鸣声,思考着人与家园的关系。
这首诗的诗意深邃,表达了游子离乡的思念和对家乡的思念。孟浩然通过描写旅途中的景色和心情,将游子的思念之情转化成了对离别和漂泊的思考。同时,他使用了自然景观(荒村、长空中的雁声)来烘托诗人内心的孤独和思考的深度。整首诗以简洁明快的语言和节奏,表达了游子在旅途中的心境和对家园的向往,展示了唐代诗人细腻的情感和对人生意义的思考。
全诗拼音读音对照参考
táng chéng guǎn zhōng zǎo fā, jì yáng shǐ jūn
唐城馆中早发,寄杨使君
fàn shuāng qū xiǎo jià, shù lǐ jiàn táng chéng.
犯霜驱晓驾,数里见唐城。
lǚ guǎn guī xīn bī, huāng cūn kè sī yíng.
旅馆归心逼,荒村客思盈。
fǎng rén liú hòu xìn, cè jiǎn fù qián chéng.
访人留后信,策蹇赴前程。
yù shí lí hún duàn, cháng kōng tīng yàn shēng.
欲识离魂断,长空听雁声。
“欲识离魂断”平仄韵脚
拼音:yù shí lí hún duàn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰
网友评论