“凛凛森毛发”的意思及全诗出处和翻译赏析

凛凛森毛发”出自元代白朴的《念奴娇 题阙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǐn lǐn sēn máo fà,诗句平仄:仄仄平平仄。

全诗阅读

江湖落魄,鬓成丝、遥忆扬州风物。
十里楼台,帘半卷、玉女香车钿壁。
后土祠寒,唐昌花尽,谁看琼枝雪。
山川良是,古来销尽雄杰。
落日烟水茫茫,孤城残角,怨入清笳发。
岸*扁舟人不寐,柳外渔灯明灭。
半夜潮来,一帆风送,凛凛森毛发
乘流东下,玉箫吹落残月。


诗词类型: 念奴娇

《念奴娇 题阙》白朴 翻译、赏析和诗意


《念奴娇 题阙》是元代作家白朴创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江湖飘泊,鬓发成丝,遥忆扬州的风景。十里楼台,帘幕半卷,美女香车镶嵌在壁上。后土祠寒,唐昌花凋谢,谁来欣赏琼枝上的雪。山川依旧美好,但古时的英雄豪杰已销声匿迹。夕阳下的烟水漫漫,孤城残垣,怨恨传入清晨的笛声中。岸上的小舟上的人无法入睡,柳树外的渔灯明灭。半夜潮水涌来,一帆风送,令人胆寒毛发竖立。乘流向东流去,玉箫吹落残月。

诗意:
这首诗词描绘了一个江湖落魄的人,怀念扬州风景的心情。诗中通过描述扬州的壁画、庙宇和花朵的凋谢,表达了时光流转、人事易逝的感慨。山川依旧美好,但曾经的英雄豪杰已经消逝,只剩下孤城残垣。在夕阳下,烟水茫茫,孤城中的怨恨随着清晨的笛声飘荡。舟上的人无法入睡,渔灯在柳树外明灭。半夜潮水涌来,一帆风送,令人感到胆寒。最后,主人公乘流向东流去,玉箫的音乐吹落残月。

赏析:
这首诗词以细腻的描写和凄凉的情感展现了江湖落魄者的心情和对逝去时光的怀念之情。作者通过对扬州美景的回忆,突出了人生短暂和时光流转的主题。壁上的美女香车、庙宇中的雕饰、凋谢的花朵,都象征着过去的辉煌和逝去的时光。山川依旧美好,但英雄豪杰已经销声匿迹,这种对辉煌过去的追忆和对现实的失望交织在一起。诗中描述的夕阳、烟水和残角,以及夜晚的潮水和渔灯,都给人一种凄凉和孤寂的感觉,突出了主人公的困境和无奈。最后,主人公决定乘流向东流去,这种决意和玉箫吹落残月的意象相呼应,表达了对未来的无限遐想和追求。

整体而言,这首诗词以凄凉的情感、细腻的描写和深刻的意象展现了江湖落魄者内心的挣扎和对逝去时光的怀念,同时也表达了对未来的希望和追求。

《念奴娇 题阙》白朴 拼音读音参考


niàn nú jiāo tí quē
念奴娇 题阙

jiāng hú luò tuò, bìn chéng sī yáo yì yáng zhōu fēng wù.
江湖落魄,鬓成丝、遥忆扬州风物。
shí lǐ lóu tái, lián bàn juǎn yù nǚ xiāng chē diàn bì.
十里楼台,帘半卷、玉女香车钿壁。
hòu tǔ cí hán, táng chāng huā jǐn, shuí kàn qióng zhī xuě.
后土祠寒,唐昌花尽,谁看琼枝雪。
shān chuān liáng shì, gǔ lái xiāo jǐn xióng jié.
山川良是,古来销尽雄杰。
luò rì yān shuǐ máng máng, gū chéng cán jiǎo, yuàn rù qīng jiā fā.
落日烟水茫茫,孤城残角,怨入清笳发。
àn piān zhōu rén bù mèi, liǔ wài yú dēng míng miè.
岸*扁舟人不寐,柳外渔灯明灭。
bàn yè cháo lái, yī fān fēng sòng, lǐn lǐn sēn máo fà.
半夜潮来,一帆风送,凛凛森毛发。
chéng liú dōng xià, yù xiāo chuī luò cán yuè.
乘流东下,玉箫吹落残月。

“凛凛森毛发”平仄韵脚


拼音:lǐn lǐn sēn máo fà

平仄:仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 入声六月  

网友评论



白朴

白朴头像

白朴(1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。