“绣衣却待禁春”的意思及全诗出处和翻译赏析

元代   卢挚

绣衣却待禁春”出自元代卢挚的《清平乐 歙郡清明 天下同文》, 诗句共6个字。

海棠痴绝。
忙甚都开彻。
不是芜菁花上蝶。
谁为清明作节。
溪山今日无尘。
绣衣却待禁春
莫遣鸣*多事,老夫也是游人。

诗句汉字解释

《清平乐 歙郡清明 天下同文》是元代诗人卢挚所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
海棠痴绝。忙甚都开彻。
不是芜菁花上蝶。谁为清明作节。
溪山今日无尘。绣衣却待禁春。
莫遣鸣*多事,老夫也是游人。

诗意:
这首诗描绘了一个清明时节的景象。诗人首先提到了海棠花,形容其娇艳欲滴,似乎迷醉了过去。接着诗人表达了对繁忙的生活的厌倦,他期望能够过上清净宁静的生活。诗人认为,清明节并非只是芜菁花上蝴蝶的盛景,而是一个能够让人感到悠闲自在的节日。

诗人接着描述了当下的景象,溪山之间没有尘埃,意味着它们得到了净化。然而,绣衣却还等待着禁止春天的到来,这可能是指诗人希望能够避开世俗的喧嚣,追求内心的宁静。最后,诗人表达了自己是一位游人的心态,他希望不再受到繁杂的琐事的困扰。

赏析:
这首诗以清明节为背景,通过描述自然景物和表达个人情感,展现了诗人对安宁和宁静生活的向往。海棠花作为诗中的意象,象征着美丽而短暂的生命。诗人通过对海棠花的描述,表达了对过去美好时光的留恋和追忆。

诗中的"清明"两字,不仅指代了节日,还寓意着诗人对世俗繁杂生活的厌倦,对内心宁静的向往。诗人希望能够过上自由自在、不受拘束的生活,追求心灵的自由。

整首诗以简洁而凝练的语言表达了诗人的情感和思想。通过景物描写和情感交融,诗人表达了对清明节的独特理解和对宁静生活的向往,同时也反映了他对尘世纷扰的厌倦和追求内心自由的心态。

总之,这首诗以清明节为背景,通过描绘自然景物和抒发个人情感,表达了诗人对宁静生活的向往和对繁杂世俗的厌倦,体现了其追求内心自由和平静的心境。

全诗拼音读音对照参考


qīng píng lè shè jùn qīng míng tiān xià tóng wén
清平乐 歙郡清明 天下同文
hǎi táng chī jué.
海棠痴绝。
máng shén dōu kāi chè.
忙甚都开彻。
bú shì wú jīng huā shàng dié.
不是芜菁花上蝶。
shuí wèi qīng míng zuò jié.
谁为清明作节。
xī shān jīn rì wú chén.
溪山今日无尘。
xiù yī què dài jìn chūn.
绣衣却待禁春。
mò qiǎn míng duō shì, lǎo fū yě shì yóu rén.
莫遣鸣*多事,老夫也是游人。

“绣衣却待禁春”平仄韵脚


拼音:xiù yī què dài jìn chūn
平仄:仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论



* “绣衣却待禁春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绣衣却待禁春”出自卢挚的 《清平乐 歙郡清明 天下同文》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

卢挚简介

卢挚

卢挚(1242-1314),字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。元代涿郡(今河北省涿县)人。至元5年(1268)进士,任过廉访使、翰林学士。诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。与白朴、马致远、珠帘秀均有交往。散曲如今仅存小令。著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。有的写山林逸趣,有的写诗酒生活,而较多的是“怀古”,抒发对故国的怀念。今人有《卢疏斋集辑存》,《全元散曲》录存其小令。