“把竹边梅”的意思及全诗出处和翻译赏析

元代   卢挚

把竹边梅”出自元代卢挚的《行香子 潭名士黄古山,名其北郭别业曰尘外》, 诗句共4个字。

社里诗人,尘外江村。
甚终朝、关定柴门。
酾泉行药,钓月耕云。
间是谁欤,今隐者,古山君。
老子虽贫,尽办清尊,但休嫌、俗壮轮*。
他时有暇,准去寻春。
把竹边梅,松下石,可平分。

诗句汉字解释

《行香子 潭名士黄古山,名其北郭别业曰尘外》是元代诗人卢挚创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
行香子,潭名士黄古山,
名其北郭别业曰尘外。
朝代:元代,作者:卢挚,
内容:社里诗人,尘外江村。
甚终朝、关定柴门。
酾泉行药,钓月耕云。
间是谁欤,今隐者,古山君。
老子虽贫,尽办清尊,
但休嫌、俗壮轮*。
他时有暇,准去寻春。
把竹边梅,松下石,可平分。

诗意和赏析:
这首诗词描述了一个名叫黄古山的士人,他离开城市繁华的尘嚣,选择在北郭的一处地方定居,那里被他称为"尘外"。卢挚描绘了黄古山的生活情景和志趣。

诗的开头以"行香子"作为标题,这是诗中人物的名字,也是整首诗的称呼。黄古山是一个居住在潭边的士人,他选择了北郭的一处地方作为自己的居所,远离了城市的喧嚣和纷扰。

诗中描绘了黄古山的生活状态,他整日里勤勉劳作,守着自己的柴门,一心一意地耕种田地。他还利用泉水酿造药酒,同时也在休闲时钓鱼、观赏月亮。诗中作者提问:"间是谁欤,今隐者,古山君",表达了对黄古山身份和由来的疑问,也将他视为一个隐士。

诗的后半部分,卢挚表达了对黄古山的赞扬。黄古山虽然生活简朴,但他通过制作精美的清酒,尽力追求纯净的品味。作者呼吁他不要嫌弃现实的俗世之事,因为在适当的时候,他可以离开现状,去尋找春天的踪影。

最后两句描述了黄古山所居住的环境,竹边有梅花,松树下有石头,这里的景色宜人而平和。

这首诗词通过描绘黄古山的生活和志向,表达了诗人对隐居生活的向往和对清静自然的追求。黄古山远离尘嚣,过着简朴的生活,但他仍然保持着自己的独立心境和高尚品味。整首诗情感平和,展现了作者对隐士生活的向往和对自然之美的赞美。

全诗拼音读音对照参考


xíng xiāng zǐ tán míng shì huáng gǔ shān, míng qí běi guō bié yè yuē chén wài
行香子 潭名士黄古山,名其北郭别业曰尘外
shè lǐ shī rén, chén wài jiāng cūn.
社里诗人,尘外江村。
shén zhōng cháo guān dìng zhài mén.
甚终朝、关定柴门。
shāi quán xíng yào, diào yuè gēng yún.
酾泉行药,钓月耕云。
jiān shì shuí yú, jīn yǐn zhě, gǔ shān jūn.
间是谁欤,今隐者,古山君。
lǎo zi suī pín, jǐn bàn qīng zūn, dàn xiū xián sú zhuàng lún.
老子虽贫,尽办清尊,但休嫌、俗壮轮*。
tā shí yǒu xiá, zhǔn qù xún chūn.
他时有暇,准去寻春。
bǎ zhú biān méi, sōng xià shí, kě píng fēn.
把竹边梅,松下石,可平分。

“把竹边梅”平仄韵脚


拼音:bǎ zhú biān méi
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论



* “把竹边梅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“把竹边梅”出自卢挚的 《行香子 潭名士黄古山,名其北郭别业曰尘外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

卢挚简介

卢挚

卢挚(1242-1314),字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。元代涿郡(今河北省涿县)人。至元5年(1268)进士,任过廉访使、翰林学士。诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。与白朴、马致远、珠帘秀均有交往。散曲如今仅存小令。著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。有的写山林逸趣,有的写诗酒生活,而较多的是“怀古”,抒发对故国的怀念。今人有《卢疏斋集辑存》,《全元散曲》录存其小令。