“今年寒食无家”的意思及全诗出处和翻译赏析

今年寒食无家”出自元代卢挚的《清平乐 行郡歙城寒食日伤逝有作 天下同文》, 诗句共6个字,诗句拼音为:jīn nián hán shí wú jiā,诗句平仄:平平平平平平。

全诗阅读

年时寒食。
直到清明日。
草草杯盘聊自适。
不管家徒四壁。
今年寒食无家
东风恨满天涯。
早是海棠睡去,莫教醉了梨花。


诗词类型: 清平乐

《清平乐 行郡歙城寒食日伤逝有作 天下同文》卢挚 翻译、赏析和诗意


《清平乐 行郡歙城寒食日伤逝有作 天下同文》是元代诗人卢挚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
年时寒食。直到清明日。
草草杯盘聊自适。不管家徒四壁。
今年寒食无家。东风恨满天涯。
早是海棠睡去,莫教醉了梨花。

诗意:
这首诗词描绘了元代寒食节的情景。寒食节是春秋时期楚国人民为了纪念贤臣介子推而设立的节日,元代时仍然保留并庆祝这个节日。诗人表达了对节日的思念和对家园的怀念之情。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了寒食节的景象。诗的开头写道:“年时寒食。直到清明日。”寒食节是在清明节前的一天,表示时间的流逝,带有一种淡淡的忧伤和离别的意味。

接下来的几句,“草草杯盘聊自适。不管家徒四壁。”表达了诗人在异乡寒食时的孤寂和寥寥无几的生活。他用简单的饮食勉强自娱,不计较家境贫寒,四壁寂静。

然而,这一年的寒食节却没有家人陪伴。“今年寒食无家。”诗人的家人或许因为某种原因不在身边,让他倍感寒冷和孤独。

诗的后半部分,“东风恨满天涯。早是海棠睡去,莫教醉了梨花。”通过对自然景物的描绘,诗人表达了自己对家乡的思念之情。他用“东风”表示远方的寒冷和孤寂,希望家人能够回到身边。

最后两句诗以悲凉的意境结束,诗人写道:“早是海棠睡去,莫教醉了梨花。”寒食节是春天的节日,本应是梨花盛开的季节,但诗人却感到无法享受这美好的景色,因为思念家乡而醉了海棠的花香。

整首诗词以简洁而含蓄的语言描绘了诗人在异乡寒食时的孤寂和思乡之情,表达了对家园的怀念和对亲情的留恋。它展示了元代时期人们对家乡和亲人的深情追忆,具有浓郁的离情别绪。

《清平乐 行郡歙城寒食日伤逝有作 天下同文》卢挚 拼音读音参考


qīng píng lè xíng jùn shè chéng hán shí rì shāng shì yǒu zuò tiān xià tóng wén
清平乐 行郡歙城寒食日伤逝有作 天下同文

nián shí hán shí.
年时寒食。
zhí dào qīng míng rì.
直到清明日。
cǎo cǎo bēi pán liáo zì shì.
草草杯盘聊自适。
bù guǎn jiā tú sì bì.
不管家徒四壁。
jīn nián hán shí wú jiā.
今年寒食无家。
dōng fēng hèn mǎn tiān yá.
东风恨满天涯。
zǎo shì hǎi táng shuì qù, mò jiào zuì le lí huā.
早是海棠睡去,莫教醉了梨花。

“今年寒食无家”平仄韵脚


拼音:jīn nián hán shí wú jiā

平仄:平平平平平平

韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论



卢挚

卢挚头像

卢挚(1242-1314),字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。元代涿郡(今河北省涿县)人。至元5年(1268)进士,任过廉访使、翰林学士。诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。与白朴、马致远、珠帘秀均有交往。散曲如今仅存小令。著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。有的写山林逸趣,有的写诗酒生活,而较多的是“怀古”,抒发对故国的怀念。今人有《卢疏斋集辑存》,《全元散曲》录存其小令。