“君意在利往”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   孟浩然

君意在利往”出自唐代孟浩然的《送张祥之房陵》, 诗句共5个字。

我家南渡头,惯习野人舟。
日夕弄清浅,林湍逆上流。
山河据形胜,天地生豪酋。
君意在利往,知音期自投。

诗句汉字解释

《送张祥之房陵》是唐代孟浩然写的一首诗词。诗中描述了孟浩然送别张祥之,祝愿他在南渡之后能够顺利前行,与志同道合的知音相会。

诗词的中文译文如下:
我家在南渡的水头,
习惯了野人的船。
日夜在浅水中嬉戏,
树林里的急流逆流而上。
山河都有形胜之地,
天地间也孕育了豪杰。
你的心意在于追求利益,
我期待着能找到知音。

这首诗词以秀丽的自然景观为背景,以送别的方式表达了诗人的情感和祝愿。诗人的家在南渡的水头,居住习惯了野人的船,展现了诗人粗犷且与世无争的生活态度。他频繁地在浅水中嬉戏,展现了对自然的亲近和乐观纯真的心态。林中的急流逆流而上,是诗人迎接挑战的象征,也暗示了送别的主题。

诗人通过描述山河形胜的景色和孕育英豪的天地之间的关系,表达了对张祥之的赞誉和祝福。诗人想告诉张祥之,山河间的形胜之地代表了诗人对他的肯定和祝福,而天地之间也孕育了各个领域的英豪。这揭示了诗人对于张祥之的期望,希望他能够追求成功和利益,并且能够在前行的道路上找到志同道合的知音,这是诗人对张祥之的美好祝愿。

整首诗词以简洁明快的语言,流畅的韵律展示了孟浩然的豁达和乐观态度,向读者传递了勇于追求和积极向上的精神。同时,诗词于都表达出送别的情感和对友人前程的美好祝愿,让读者感受到友情的珍贵和诗人的温暖。

全诗拼音读音对照参考


sòng zhāng xiáng zhī fáng líng
送张祥之房陵
wǒ jiā nán dù tóu, guàn xí yě rén zhōu.
我家南渡头,惯习野人舟。
rì xī nòng qīng qiǎn, lín tuān nì shàng liú.
日夕弄清浅,林湍逆上流。
shān hé jù xíng shèng, tiān dì shēng háo qiú.
山河据形胜,天地生豪酋。
jūn yì zài lì wǎng, zhī yīn qī zì tóu.
君意在利往,知音期自投。

“君意在利往”平仄韵脚


拼音:jūn yì zài lì wǎng
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  

网友评论


* “君意在利往”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君意在利往”出自孟浩然的 《送张祥之房陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

孟浩然简介

孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。