诗词《姚开府山池》的中文译文为《姚开府的山池》。这首诗词描写了主人新建的府邸和相国旧有的池台。府邸是为了招纳贤才而修建的,而池台则是为了教授舞蹈而建的。虽然府邸已经开放,人们却已离去,只有箫和管的音乐还在刚刚开始。在今天的龙门下,谁会认识那些有才华的文人呢。
诗意:
这首诗词通过描绘府邸和池台的景象,表达了作者对于才华和文人的崇敬和关注。府邸和池台都是为了培养和招募有才华的人而建立的,而今天,人们已经散去,只有音乐还在持续。诗中暗示了文人才华难得而珍贵的现象,以及他们被人们忽视和遗忘的命运。
赏析:
这首诗词以描绘府邸和池台的景象为前景,通过反差出现了府邸和池台的寂寞和冷清。府邸原本是为了招募和培养有才华的人而修建的,然而现在府邸空荡荡,人们已经散去,只剩下音乐在回荡。这种反差描绘了才华被忽视和遗忘的现象,同时也透露出作者对于才华和文人的珍视和关注。
整首诗词通过简洁而富有意境的表达,展示了作者对于才华和文人的崇敬和关注。它让人们意识到,才华虽然难能可贵,但往往被人们忽视或者忘记。这首诗词表达了作者对于这种现象的思考和反思。
全诗拼音读音对照参考
yáo kāi fǔ shān chí
姚开府山池
zhǔ rén xīn dǐ dì, xiàng guó jiù chí tái.
主人新邸第,相国旧池台。
guǎn shì zhāo xián pì, lóu yīn jiào wǔ kāi.
馆是招贤辟,楼因教舞开。
xuān chē rén yǐ sàn, xiāo guǎn fèng chū lái.
轩车人已散,箫管凤初来。
jīn rì lóng mén xià, shéi zhī wén jǔ cái.
今日龙门下,谁知文举才。
“相国旧池台”平仄韵脚
拼音:xiàng guó jiù chí tái
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰
网友评论
* “相国旧池台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相国旧池台”出自孟浩然的 《姚开府山池》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。