《游精思观回,王白云在后》是唐代诗人孟浩然所作,描述了诗人游览精思观后回家的情景。
诗中诗人从谷中出发,行至午后,尚未抵达家中,天色已暮。转身回望山下路,只见牛羊成群。樵夫们黯然失魂,草虫们寂静无声。家门尚未关闭,诗人依然站立在那里,注视着远方,期盼着夫君的归来。
这首诗借景抒情,通过描绘自然景观和人物情感的对比,表达了诗人的思乡之情和期盼心情。诗中描绘了山水田园的宁静景象,以及樵夫草虫的寂静无声,与诗人思亲之情形成了鲜明的对比,增强了诗人的情感。
整首诗情感平和,细腻自然,表达了诗人对家人的思念和对家园的眷恋之情。描绘寻常事物,以情感的宣泄表露出内心的笃挚感情,赋予了平凡事物以美的意义。这是一首以家园为题材的诗篇,展现了诗人对家庭的情感和对平和安详生活的向往。
全诗拼音读音对照参考
yóu jīng sī guān huí, wáng bái yún zài hòu
游精思观回,王白云在后
chū gǔ wèi tíng wǔ, dào jiā rì yǐ xūn.
出谷未停午,到家日已曛。
huí zhān xià shān lù, dàn jiàn niú yáng qún.
回瞻下山路,但见牛羊群。
qiáo zǐ àn xiāng shī, cǎo chóng hán bù wén.
樵子暗相失,草虫寒不闻。
héng mén yóu wèi yǎn, zhù lì wàng fū jūn.
衡门犹未掩,伫立望夫君。
“伫立望夫君”平仄韵脚
拼音:zhù lì wàng fū jūn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文
网友评论
* “伫立望夫君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伫立望夫君”出自孟浩然的 《游精思观回,王白云在后》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。