《途次望乡》这首诗是唐代诗人孟浩然所作,描述了他客居他乡时的愁思乡情怀。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
行路愁看日西沉,思乡之情更加催促。
何况身在异乡他山之外,天寒夜幕下鸟儿归来。
雪深迷了通往郢都的道路,乌云密布失去了欣赏夕阳的台台。
可悲的是,自己困苦而无助,高歌放歌的人又是谁呢?
诗意:
这首诗描绘了孟浩然客居他乡时的孤寂和思乡之情。他看着太阳西沉,愈发感到丧失归乡的希望。身处在异乡的他更加怀念故乡,因为天寒下了夜幕时,鸟儿归巢,加深了他的思乡之情。他发现道路被积雪所遮盖,无法辨认出通往郢都的路,乌云覆盖了夕阳,夺走了欣赏夕阳的机会。孟浩然深感自己的困苦和无助,同时也希望能够有人能陪伴他,一起高歌放歌。
赏析:
这首诗以客居他乡的身份为背景,表达了对故乡的深情思念之情。诗人通过描述自然景色来衬托孤寂和思乡之情,字里行间透露出他对家乡的眷恋和无尽的思念之情。诗中运用了雪深迷道和云暗失太阳台这样形象的描写手法,烘托出诗人内心的孤独和无助感。最后两句表达了诗人对于能够有人陪伴在自己身边,一同高歌畅饮的渴望,也暗示了一种无奈和无助的状态。整首诗语意深沉,抒发诗人的乡愁之情,给人一种心灵的触动。
tú cì wàng xiāng
途次望乡
kè xíng chóu luò rì, xiāng sī zhòng xiāng cuī.
客行愁落日,乡思重相催。
kuàng zài tā shān wài, tiān hán xī niǎo lái.
况在他山外,天寒夕鸟来。
xuě shēn mí yǐng lù, yún àn shī yáng tái.
雪深迷郢路,云暗失阳台。
kě tàn qī huáng zi, gāo gē shuí wèi méi.
可叹凄惶子,高歌谁为媒。
拼音:xiāng sī zhòng xiāng cuī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰