“无奈公文抵死催”的意思及全诗出处和翻译赏析

无奈公文抵死催”出自宋代释守净的《偈二十七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú nài gōng wén dǐ sǐ cuī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

全诗阅读

正炊折脚铛安隐,无奈公文抵死催
硬把死蛇头不得,随时之义大矣哉。


诗词类型:

《偈二十七首》释守净 翻译、赏析和诗意


《偈二十七首》是宋代僧人释守净创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

正炊折脚铛安隐,
无奈公文抵死催。
硬把死蛇头不得,
随时之义大矣哉。

诗词的中文译文:
做饭时,脚下的铛子断了,
可是公文催促得让人快死。
努力抓住已经死去蛇的头颅,
顺从时势是多么伟大啊。

诗意和赏析:
这首诗词通过生活中的场景和寓言意象,表达了作者对现实社会的思考和对人生哲理的思索。

首先,诗中的正炊折脚铛是一个寓言的场景,它象征着日常生活中的困扰和矛盾。正炊是指做饭,而折脚铛则是炊具中的一种,当铛子脚断了,就无法正常使用,给生活带来了不便。这里可以理解为作者对日常琐事和困扰的感慨。

其次,公文抵死催是另一个寓言的场景,代表了官僚主义和繁文缛节对人们生活的干扰和束缚。公文指的是官方文件,它的催促让人感到压力和困扰,甚至到了让人快要死掉的地步。这里可以理解为作者对现实社会中的官僚主义现象以及对繁琐事务的反思和批判。

最后,诗中提到了硬把已经死去蛇的头颅,以及随时之义的伟大。这里的死蛇头可以理解为已经无用的东西,而硬把它则代表了对过去坚持不放的执着。随时之义则强调了顺应时势的重要性。

整首诗通过对日常生活中的困扰、对官僚主义的反思和对顺应时势的思考,表达了作者对人生哲理的思索。作者借助寓言的手法,以简练而深刻的语言,让读者思考生活中的矛盾和追求内心真正意义的重要性。这首诗词在表达现实社会中的焦虑和思考的同时,也给予了读者一种启示和思索的力量。

《偈二十七首》释守净 拼音读音参考


jì èr shí qī shǒu
偈二十七首

zhèng chuī zhé jiǎo dāng ān yǐn, wú nài gōng wén dǐ sǐ cuī.
正炊折脚铛安隐,无奈公文抵死催。
yìng bǎ sǐ shé tóu bù dé, suí shí zhī yì dà yǐ zāi.
硬把死蛇头不得,随时之义大矣哉。

“无奈公文抵死催”平仄韵脚


拼音:wú nài gōng wén dǐ sǐ cuī

平仄:平仄平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论