“宫妓已妆梳”的意思及全诗出处和翻译赏析

宫妓已妆梳”出自唐代郑畋的《五月一日紫宸候对时属禁直,穿内而行,因书六》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gōng jì yǐ zhuāng shū,诗句平仄:平仄仄平平。

全诗阅读

朱夏五更后,步廊三里余。
有人从翰苑,穿入内中书。
漏响飘银箭,灯光照玉除。
禁扉犹锁钥,宫妓已妆梳
紫府游应似,钧天梦不如。
尘埃九重外,谁信在清虚。


诗词类型:

《五月一日紫宸候对时属禁直,穿内而行,因书六》郑畋 翻译、赏析和诗意


这首诗词是郑畋所作,名为《五月一日紫宸候对时属禁直,穿内而行,因书六》。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
朱夏五更后,步廊三里余。
有人从翰苑,穿入内中书。
漏响飘银箭,灯光照玉除。
禁扉犹锁钥,宫妓已妆梳。
紫府游应似,钧天梦不如。
尘埃九重外,谁信在清虚。

诗意:
这首诗词描绘了唐代五月一日清晨的场景。诗人在紫宸殿外的步廊上行走,夜已过去,天色已明。有人从翰苑(皇家书院)穿过中书省(官方文书处理机构),进入内宫。时间的流逝通过漏水声和灯光的变化得以感知。禁门仍然紧闭,只有特定的人能够进入,而宫廷女官们已经妆饰整齐。诗人觉得紫禁城的游玩可能只是虚幻的幻象,而真正的奇境在于天上的梦境。在尘埃飞扬的九重天之外,谁会相信那些清幽虚无的事物呢?

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了唐代宫廷的清晨景色,展现了一种宁静而神秘的氛围。诗人通过对时间、空间和现实与梦境的对比,表达了一种对世俗虚幻的怀疑和对超越现实的向往。紫禁城作为权力和禁锢的象征,对外界是封闭的,诗人在其中感受到了生活的虚妄和不实。他认为真正的奇境和意义可能存在于天上的梦境中,而不是尘世间的纷扰中。整首诗词以意象丰富的语言,展示了诗人对现实和理想之间的思考和追求,给人以深思的启示。

《五月一日紫宸候对时属禁直,穿内而行,因书六》郑畋 拼音读音参考


wǔ yuè yī rì zǐ chén hòu duì shí shǔ jìn zhí, chuān nèi ér xíng, yīn shū liù
五月一日紫宸候对时属禁直,穿内而行,因书六

zhū xià wǔ gēng hòu, bù láng sān lǐ yú.
朱夏五更后,步廊三里余。
yǒu rén cóng hàn yuàn, chuān rù nèi zhōng shū.
有人从翰苑,穿入内中书。
lòu xiǎng piāo yín jiàn, dēng guāng zhào yù chú.
漏响飘银箭,灯光照玉除。
jìn fēi yóu suǒ yuè, gōng jì yǐ zhuāng shū.
禁扉犹锁钥,宫妓已妆梳。
zǐ fǔ yóu yīng shì, jūn tiān mèng bù rú.
紫府游应似,钧天梦不如。
chén āi jiǔ zhòng wài, shuí xìn zài qīng xū.
尘埃九重外,谁信在清虚。

“宫妓已妆梳”平仄韵脚


拼音:gōng jì yǐ zhuāng shū

平仄:平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平六鱼  

网友评论



郑畋

郑畋头像

郑畋(823-882),字台文,河南 荥阳人,会昌二年(842)进士及第。刘瞻镇北门,辟为从事。瞻作相,荐为翰林学士,迁中书舍人。乾符中,以兵部侍郎同平章事,寻出为凤翔节度使,拒巢贼有功,授检校尚书左仆射。诗一卷,。《全唐诗》录存十六首。性宽厚,能诗文。