“我嗟人事迁”的意思及全诗出处和翻译赏析

我嗟人事迁”出自宋代徐玑的《娄家梅篇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ jiē rén shì qiān,诗句平仄:仄平平仄平。

全诗阅读

娄家屋西梅,梅老枝更清。
众树吐齐白,密萼含微清。
下有碧池波,照比鸥鹭翎。
寒云拂缟衣,遥空淡明星。
薄言种树时,两世且百龄。
树亦匪难老,一岁一彫零。
我嗟人事迁,且爱树伶俜。
回桓不能去,月来孤影生。
倚树一长吟,写我寥旷情。


诗词类型:

《娄家梅篇》徐玑 翻译、赏析和诗意


娄家梅篇

娄家屋西梅,梅老枝更清。
众树吐齐白,密萼含微清。
下有碧池波,照比鸥鹭翎。
寒云拂缟衣,遥空淡明星。
薄言种树时,两世且百龄。
树亦匪难老,一岁一彫零。
我嗟人事迁,且爱树伶俜。
回桓不能去,月来孤影生。
倚树一长吟,写我寥旷情。

中文译文:
娄家的屋前有一棵梅树,梅花老枝更见清秀。
众多树木纷纷吐出洁白的花朵,花蕾中含有微微的清香。
在下方有一片碧蓝的池塘波光粼粼,映照着鸥鹭的羽毛。
寒云轻拂着素衣,远空中的明星淡淡地闪烁。
虽然话语稀少,但种植这棵树的时候已经过了百岁。
这棵树也并非难以老去,每年都会凋零一次。
我感叹人事变迁,却喜爱这棵树静静地站立。
回桓已经不能离去,月光照耀下孤独的影子产生。
倚着树长久地吟唱,写下我空旷的情感。

诗意和赏析:
这首诗词《娄家梅篇》是宋代徐玑所作,描绘了一棵娄家屋前的梅树。诗人以简洁而富有意境的语言,描述了梅树老枝上清秀的梅花,以及周围树木一同开放的景象。诗中还描绘了碧池波光、寒云拂衣、明星闪烁等自然景观,将读者带入到一个静谧而美丽的环境中。

通过描写梅树的生命特征,诗人表达了对时光流转和人事变迁的感慨。梅花虽然年复一年地凋谢,但树木并不难以老去,每年都会重新开放新的花朵。这种生命力的展示,引发诗人对人生和自身处境的思考。他感叹人事变迁,但仍然对这棵树心存喜爱,将其比作自己寂寥旷远的情感寄托。

诗人在最后几句中提到回桓,暗指自己的身份和境遇,并借月光下的孤独影子,表达了对命运束缚的无奈情绪。然而,他选择倚着树木长久地吟唱,用诗歌来表达自己内心的思绪和感受,这也是诗人对艺术的追求和对自我情感宣泄的方式。

《娄家梅篇》以简约的语言展现了自然景观和人生哲理,既有对梅花美丽的描绘,又有对人生变迁的思考,体现了徐玑独特的艺术才华和对生命意义的思考。这首诗词通过对树木和自然景物的描绘,抒发了诗人对时光流转和人事变迁的感慨,同时表达了对艺术和情感的追求。它给人以静谧、美丽和思考的空间,让读者在诗意中感受到生命的变化和自我情感的寄托。

《娄家梅篇》徐玑 拼音读音参考


lóu jiā méi piān
娄家梅篇

lóu jiā wū xī méi, méi lǎo zhī gèng qīng.
娄家屋西梅,梅老枝更清。
zhòng shù tǔ qí bái, mì è hán wēi qīng.
众树吐齐白,密萼含微清。
xià yǒu bì chí bō, zhào bǐ ōu lù líng.
下有碧池波,照比鸥鹭翎。
hán yún fú gǎo yī, yáo kōng dàn míng xīng.
寒云拂缟衣,遥空淡明星。
báo yán zhòng shù shí, liǎng shì qiě bǎi líng.
薄言种树时,两世且百龄。
shù yì fěi nán lǎo, yī suì yī diāo líng.
树亦匪难老,一岁一彫零。
wǒ jiē rén shì qiān, qiě ài shù líng pīng.
我嗟人事迁,且爱树伶俜。
huí huán bù néng qù, yuè lái gū yǐng shēng.
回桓不能去,月来孤影生。
yǐ shù yī cháng yín, xiě wǒ liáo kuàng qíng.
倚树一长吟,写我寥旷情。

“我嗟人事迁”平仄韵脚


拼音:wǒ jiē rén shì qiān

平仄:仄平平仄平

韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论



徐玑

徐玑(1162~1214)字致中,又字文渊,号灵渊,浙江温州永嘉松台里人。祖籍福建晋江安海徐状元巷人,唐状元徐晦之裔。“皇考潮州太守定, 始为温州永嘉人”。福建晋江徐定第三子,受父“致仕恩”得职,浮沉州县, 为官清正,守法不阿,为民办过有益之事。建安主簿任内,安抚麻溪峒民,“罪止三人”;监造贡茶,拒绝额外之取,移永州司理,兵官大执平民为赋,徐玑—一查明,予以释放。为龙溪县丞,乡里豪富强占坡塘,他经过调查,恢复旧观,后调武当今,拟去官从叶适游,未及而牢。“诗与徐照如出一手,盖四灵同一机轴,而二人才分尤相近”(纪昀《四库全书总目录》)有《二激亭诗集》。 亦喜书法,“无一食去纸笔;暮年,书稍近《兰亭》”(叶适《徐文渊墓志铭》)后改长泰令,未至官即去世。