“琼阁如天隔紫云”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   边贡

琼阁如天隔紫云”出自明代边贡的《赠尚子》, 诗句共7个字。

意气凭凌一当百,关西儒生五陵客。
少年学书复学剑,老大蹉跎双鬓白。
门下诸生半赐麻,闺中小妇犹炊麦。
布衣东来谒天子,春日醉卧长安陌。
陌头花絮夕纷纷,琼阁如天隔紫云
浩歌翩然却归去,眼底谁是平原君。

诗句汉字解释

《赠尚子》是一首明代的诗词,作者是边贡。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
意气凭凌一当百,
关西儒生五陵客。
少年学书复学剑,
老大蹉跎双鬓白。
门下诸生半赐麻,
闺中小妇犹炊麦。
布衣东来谒天子,
春日醉卧长安陌。
陌头花絮夕纷纷,
琼阁如天隔紫云。
浩歌翩然却归去,
眼底谁是平原君。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个志向远大、经历曲折的人物尚子,表达了对他的赞赏和思念之情。

诗的前四句写尚子的青年时期,他意气风发,凭借才华和气质在众人中脱颖而出。他是关西一位学问修养深厚的儒生,却身居五陵之地,寓居在陌上的客人。他年轻时既学习书法,又习练剑术,展现出全面的才能。然而,岁月流转,尚子渐渐老去,双鬓已经变白,蹉跎了很多光阴。

接下来的几句描述了尚子的境遇。他的门下弟子中,有一部分被赐予麻衣,象征着他们的贫困和艰辛。而尚子的妻子仍然在家中辛勤地炊制着简单的麦饭,生活艰辛。诗中的描写将读者带入了尚子的日常生活,展示了他平凡而朴素的生活状态。

然而,尽管如此,尚子仍然怀揣着远大的理想,他东来到长安,向天子进谒。春天的一个日子,他醉卧在长安的大街上。夜幕降临,街头飘落着花瓣,这景象让人感到美好而多彩。尚子的理想如同琼阁一般高远,仿佛与紫云相隔。

最后两句表达了尚子的离去和诗人的思念之情。尚子挥舞着自己的豪情壮志,轻盈地回归了他的故乡。诗人在尚子离去的眼底,思念之情涌上心头,不禁问自己:平原君(指平原君刘备)在哪里?

这首诗词展现了边贡对尚子的钦佩和思念之情,通过描写他的人生经历,表达了对志向高远的人物的赞美与敬仰。尚子的坎坷人生和追求卓越的精神在诗中得到了生动的描绘,给人以启示和思考。

全诗拼音读音对照参考


zèng shàng zi
赠尚子
yì qì píng líng yī dāng bǎi, guān xī rú shēng wǔ líng kè.
意气凭凌一当百,关西儒生五陵客。
shào nián xué shū fù xué jiàn, lǎo dà cuō tuó shuāng bìn bái.
少年学书复学剑,老大蹉跎双鬓白。
mén xià zhū shēng bàn cì má, guī zhōng xiǎo fù yóu chuī mài.
门下诸生半赐麻,闺中小妇犹炊麦。
bù yī dōng lái yè tiān zǐ, chūn rì zuì wò cháng ān mò.
布衣东来谒天子,春日醉卧长安陌。
mò tóu huā xù xī fēn fēn, qióng gé rú tiān gé zǐ yún.
陌头花絮夕纷纷,琼阁如天隔紫云。
hào gē piān rán què guī qù, yǎn dǐ shuí shì píng yuán jūn.
浩歌翩然却归去,眼底谁是平原君。

“琼阁如天隔紫云”平仄韵脚


拼音:qióng gé rú tiān gé zǐ yún
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  

网友评论



* “琼阁如天隔紫云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“琼阁如天隔紫云”出自边贡的 《赠尚子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

边贡简介

边贡

边贡(1476 ~1532)字庭实,因家居华泉附近,自号华泉子,历城(今山东济南市)人。明代著名诗人、文学家。弘治九年(1496)丙辰科进士,官至太常丞。边贡以诗著称于弘治、正德年间,与李梦阳、何景明、徐祯卿并称“弘治四杰”。后来又加上康海、王九思、王廷相,合称为明代文学“前七子”。